Ana Sayfa
Sozluk

בְּמַעֲרָצָה

Ibranice Sozluk

בְּמַעֲרָצָה

be-ma'aratza

dehşetle

Ibranice
İsim
Tek Geçen Kelime

בְּמַעֲרָצָה

Kök:

ערץ

(c-r-ts)

Anlamlar

1

dehşet

2

korku

3

sarsıntı

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

dehşet

şiddetli ve sarsıcı korku durumu

Duygu
2

sarsıntı

korkudan kaynaklanan fiziksel veya ruhsal titreme

Duygu

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

maqtal (isim)

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Yalın

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Dişil Tekil

Anlam Alanı

Duygu

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

dehşet

ma'aratza

מַעֲרָצָה

Tekil Tamlama

dehşeti

ma'aratzat

מַעֲרָצַת

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde ilahi yargı veya düşman saldırısı karşısında duyulan şiddetli korku ve sarsıntı durumunu ifade eder.

Kognat Notu

Bağımsız kök, belirgin kognat tespit edilmedi.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ערץ kökü altındaki tüm kelimeler