Ana Sayfa
Sozluk

וּשְׁטָחוּם

Ibranice Sozluk

וּשְׁטָחוּם

u-ştahum

ve yaydılar

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וּשְׁטָחוּם

Kök:

שׁטח

(ş-t-x)

Anlamlar

1

yaymak

2

sergilemek

3

genişletmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

yaymak

bir nesneyi düz bir yüzeye genişleterek sermek

Hareket
2

sergilemek

görünür kılmak için açıkça ortaya koymak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmış

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

yaydı

şatah

שָׁטַח

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

yayacak

yiştah

יִשְׁטַח

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve yaydı

vayyiştah

וַיִּשְׁטַח

Etimoloji

Kullanım

Bir şeyi (ör. çadır, ağ, kemik) zemin üzerine genişçe sermek anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: s-t-h (yaymak/düzleştirmek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

שׁטח kökü altındaki tüm kelimeler