Ana Sayfa
Sozluk

וָֽאֲנַתְּחֶהָ

Ibranice Sozluk

וָֽאֲנַתְּחֶהָ

va-anatteheha

ve onu parçaladım

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וָֽאֲנַתְּחֶהָ

Kök:

נתח

(n-t-x)

Anlamlar

1

parçalamak

2

kesmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

parçalamak

bir bütünü keserek veya kopararak parçalara ayırmak

Özellikle kurban kesimi sırasında.

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qittel

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Dişil Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

parçaladı

nittah

נִתַּח

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

parçalayacak

yenattah

יְנַתַּח

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve parçaladı

vayenattah

וַיְנַתַּח

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde genellikle kurbanlık hayvanların parçalara ayrılması bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: n-t-h (vurmak, parçalamak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

נתח kökü altındaki tüm kelimeler