ematehu
öldürdü
أَمَاتَهُۥ
Anlamlar
öldürmek
cansız bırakmak
yok etmek
Detayli Anlam Hiyerarsisi
öldürmek
fiziksel olarak bir canlının hayatına son vermek
Fiziksel ölüm
cansız bırakmak
mecazi olarak bir şeyi işlevsiz, ruhsuz veya etkisiz hale getirmek
Manevi ölüm
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
أَفْعَلَ
Tür
Kelime Türü
Fiil
Gövde/Binyan
Bâb IV (İf'âl)
Çekim
Zaman
Mâzî
Çatı
Etken
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
3. Eril Tekil
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
öldürdü
emate
أَمَاتَ
öldürür
yumitu
يُمِيتُ
öldür
emit
أَمِتْ
öldürme
imatetun
إِمَاتَة
öldüren
mumitun
مُمِيت
Etimoloji
Kullanım
Kutsal metinlerde Tanrı'nın hayatı sona erdirme kudreti veya mecazi olarak manevi ölümü (inkarı) ifade etmek için kullanılır.
Kognat Notu
İbr. וַיָּמֹֽת (va-yyamot, ölmek) ile kökteş — ortak Semitik kök: m-v-t (hayatın sona ermesi).
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Diğer Formlar
وَيُمِيتُ
ve-yumitu
ve öldürür
Iliskili Kelimeler
מוֹת
mot
ölmek
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
וַיָּמֹֽת
va-yyamot
ve öldü
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
תְמוּתָֽה
temuta
ölüm
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
לְמוֹת
lemot
ölmek için
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
יִמּֽוֹט
yimmot
sarsılacak
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
עַלְמוּת
almut
ölüm üzerine
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
מוֹטָה
mota
boyunduruğu
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
לַמּוֹט
la-mmot
sarsılmaya
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
מֽוּת
mut
ölmek
Aynı kök: m-v-t ↔ m-v-t
Kök Ailesi
م و ت kökü altındaki tüm kelimeler