Ana Sayfa
Sozluk

وَسَرَٰبِيلَ

Arapca Sozluk

وَسَرَٰبِيلَ

ve-serabile

ve gömlekleri

Arapca
İsim
Harf (Edât)
Tek Geçen Kelime

وَسَرَٰبِيلَ

Kök:

س ر ب ل

(s-r-b-l)

Anlamlar

1

gömlekler

2

giysiler

3

zırhlar

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

gömlekler

bedeni örten uzun giysi, tunik

2

zırhlar

savaşta bedeni koruyan metal giysi

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

فَعَالِيل

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

Harf (Edât)

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Çoğul

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Müfred

gömlek

sirbalun

سِرْبَال

Cemi

gömlekler

serabilu

سَرَابِيل

Etimoloji

Kullanım

hem sıradan giysileri hem de savaşta koruyan zırhları veya cehennemliklerin katrandan elbiselerini tasvir etmek için kullanılır.

Kognat Notu

Aramice סַרְבָּלָא (sarbala, pelerin/manto) kelimesinden Arapçaya geçmiş bir ödünçleme olduğu düşünülmektedir.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

س ر ب ل kökü altındaki tüm kelimeler