Ana Sayfa
Sozluk

υπωπιαζη

Yunanca Sozluk

υπωπιαζη

hypopiaze

gözünün altına vursun

Yunanca
Fiil
Tek Geçen Kelime

υπωπιαζη

Kök:

υπωπιαζω

(hypopiazo)

Anlamlar

1

gözünü morartmak

2

hırpalamak

3

bezdirip yormak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

gözünü morartmak

yüze veya göze vurarak fiziksel darbe indirmek

2

hırpalamak

bedeni zorlayarak veya disipline ederek yormak

3

bezdirip yormak

sürekli rahatsız ederek birini pes ettirmek

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

geniş zaman etken dilek

Tür

Kelime Türü

Fiil

Çekim

Zaman

Şimdiki Zaman

Çatı

Etken

Kip

Dilek Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Tekil

Anlam Alanı

Beden

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Şimdiki Etken 1. Tekil

gözünü morartıyorum

hypōpiazō

ὑπωπιάζω

Aorist Etken 1. Tekil

gözünü morarttım

hypōpiasa

ὑπωπίασα

Gelecek Etken 1. Tekil

gözünü morartacağım

hypōpiasō

ὑπωπιάσω

Şimdiki Edilgen 1. Tekil

gözüm morartılıyor

hypōpiazomai

ὑπωπιάζομαι

Emir Etken 2. Tekil

gözünü morart

hypōpiaze

ὑπωπίαζε

Mastar (Şimdiki)

gözünü morartmak

hypōpiazein

ὑπωπιάζειν

Ortaç (Şimdiki Etken)

gözünü morartan

hypōpiazōn

ὑπωπιάζων

Etimoloji

Kullanım

Pavlus tarafından bedeni disipline etmeyi mecazi olarak anlatmak için boks terimi olarak kullanılır.

Kognat Notu

Yunanca ve ὤψ (ops, göz) kelimelerinden türeyen ὑπώπιον (hypopion, göz altı morluğu) isminden türetilmiştir.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

υπωπιαζω kökü altındaki tüm kelimeler