Ana Sayfa
Sozluk

لَأَعۡنَتَكُمۡ

Arapca Sozluk

لَأَعۡنَتَكُمۡ

le-a'netekum

elbette zorluğa sokardı sizi

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

لَأَعۡنَتَكُمۡ

Kök:

ع ن ت

(c-n-t)

Anlamlar

1

zorluğa sokmak

2

sıkıntı vermek

3

günaha düşürmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

zorluğa sokmak

fiziksel veya zihinsel olarak birini aşırı derecede yormak, meşakkate itmek

2

günaha düşürmek

birini ahlaki veya dini olarak altından kalkamayacağı bir hataya sürüklemek

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

أَفْعَلَ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb IV (İf'âl)

Çekim

Zaman

Mâzî

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Tekil

Anlam Alanı

Duygu

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

zorluğa soktu

a'nete

أَعْنَتَ

Muzâri 3. Eril Tekil

zorluğa sokar

yu'nitu

يُعْنِتُ

Masdar

zorluğa sokma

i'natun

إِعْنَات

İsm-i Fâil

zorluğa sokan

mu'nitun

مُعْنِت

Etimoloji

Kullanım

genellikle insanın taşıyamayacağı ağır yükler, meşakkat ve günaha düşme tehlikesi bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: a-n-t (kemiği kırmak, zorlamak, sıkıntı vermek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ع ن ت kökü altındaki tüm kelimeler