Ana Sayfa
Sozluk

فَٱدۡفَعُوٓاْ

Arapca Sozluk

فَٱدۡفَعُوٓاْ

fe-idfa'u

böylece itin

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

فَٱدۡفَعُوٓاْ

Kök:

د ف ع

(d-f-c)

Anlamlar

1

itmek

2

savunmak

3

uzaklaştırmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

itmek

bir nesneyi veya kişiyi fiziksel güç uygulayarak ileri doğru hareket ettirmek

Hareket
2

savunmak

gelen bir saldırıyı veya kötülüğü geri çevirmek, savuşturmak

3

ödemek

bir malı veya parayı sahibine teslim etmek

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

فَعَلَ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Çekim

Zaman

Emir

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

itti

defe'a

دَفَعَ

Muzâri 3. Eril Tekil

iter

yedfe'u

يَدْفَعُ

Emir 2. Eril Tekil

it

idfa'

اِدْفَعْ

Masdar

itme

def'un

دَفْع

İsm-i Fâil

iten

dafi'un

دَافِع

İsm-i Mef'ûl

itilmiş

medfu'un

مَدْفُوع

Etimoloji

Ses Değişimi

Arapça ف = İbranice פ

Kullanım

kötülüğü iyilikle savmak, düşmanı geri itmek veya bir bedeli ödemek anlamlarında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — metatez (harf yer değişimi) ile ortak Semitik kök.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

د ف ع kökü altındaki tüm kelimeler