Ana Sayfa
Sozluk

تُضَآرُّوهُنَّ

Arapca Sozluk

تُضَآرُّوهُنَّ

tudarruhunne

onlara zarar verirsiniz

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

تُضَآرُّوهُنَّ

Kök:

ض ر ر

(d-r-r)

Anlamlar

1

zarar vermek

2

sıkıntı vermek

3

daraltmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

zarar vermek

birinin malına, canına veya haklarına fiziksel veya manevi ziyan vermek

2

sıkıntı vermek

birini zor durumda bırakacak şekilde davranmak

Sosyal

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

تُفَاعِلُ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb III (Müfâale)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Edilgen

Kip

Cezm Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

zarar verdi

darra

ضَارَّ

Mâzî Edilgen 3. Eril Tekil

zarar verildi

durra

ضُورَّ

Muzâri 3. Eril Tekil

zarar verir

yudarru

يُضَارُّ

Muzâri Edilgen 3. Eril Tekil

zarar verilir

yudarru

يُضَارُّ

Masdar

zarar verme

mudarretun

مُضَارَّة

Etimoloji

Kullanım

Birine haksızlık yapmak, onu zor duruma düşürmek veya karşılıklı zarar vermek anlamında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: d-r-r (sıkıştırmak, daraltmak, akmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ض ر ر kökü altındaki tüm kelimeler