Ana Sayfa
Sozluk

וּמְשַׁכָּֽלֶת

Ibranice Sozluk

וּמְשַׁכָּֽלֶת

u-meşakkalet

ve yavrusunu kaybeden

Ibranice
Fiil
İsm-i Fâil

וּמְשַׁכָּֽלֶת

Kök:

שׁכל

(ş-k-l)

Anlamlar

1

yavrusunu kaybetmek

2

çocuksuz kalmak

3

kısır olmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

yavrusunu kaybetmek

Bir ebeveynin çocuğunun ölmesi

İnsanlar veya ayılar gibi hayvanlar için

2

çocuksuz bırakmak

Savaş veya felaket yoluyla bir toplumu evlatsız bırakmak

Piel (ettirgen) formunda

3

düşük yapmak

Hayvanların yavrularını ölü doğurması

Sürüler için

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

meqattelet

Tür

Kelime Türü

Fiil

Alt Tür

İsm-i Fâil

Gövde/Binyan

Piel (yoğun etken)

Çekim

Zaman

Ortaç

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Dişil Tekil (Yalın)

Anlam Alanı

İnsan

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

yavrusuz bıraktı

şikkel

שִׁכֵּל

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

yavrusuz bırakacak

yeşakkel

יְשַׁכֵּל

Ortaç (Etken)

yavrusuz bırakan

meşakkel

מְשַׁכֵּל

Etimoloji

Kullanım

Bir annenin çocuğunu kaybetmesi, hayvanların düşük yapması veya kılıcın insanları çocuksuz bırakması.

Kognat Notu

Arapça ثَكِلَ (sekile, yavrusunu kaybetmek) ile kökteş — ortak Semitik kök: s-k-l.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

שׁכל kökü altındaki tüm kelimeler