Ana Sayfa
Sozluk

بِضَآرِّينَ

Arapca Sozluk

بِضَآرِّينَ

bi-darrine

zarar verenler

Arapca
İsim
İsm-i Fâil
Tek Geçen Kelime

بِضَآرِّينَ

Kök:

ض ر ر

(d-r-r)

Anlamlar

1

zarar veren

2

sıkıntı veren

3

ziyan veren

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

zarar veren

fiziksel veya maddi olarak birine hasar veren kişi

2

sıkıntı veren

manevi veya psikolojik olarak zorluk çıkaran

Duygu

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

فَاعِل

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

İsm-i Fâil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Yapı

Hal/İ'rab

Mecrûr (Esre)

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Çoğul

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Müfred

zarar veren

darrun

ضَارّ

Cemi

zarar verenler

darrune

ضَارُّونَ

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde fiziksel, maddi veya manevi olarak başkasına zarar veren, sıkıntıya sokan kişiler veya durumlar için kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: d-r-r.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ض ر ر kökü altındaki tüm kelimeler