Ana Sayfa
Sozluk

תְּסֻכֵּנִי

Ibranice Sozluk

תְּסֻכֵּנִי

tesukkeni

beni örteceksin

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

תְּסֻכֵּנִי

Kök:

סכך

(s-k-k)

Anlamlar

1

örtmek

2

korumak

3

çardak yapmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

örtmek

bir şeyin üzerini kapatmak, gölgelemek

2

korumak

tehlikelere karşı siper olmak, himaye etmek

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

Qal

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Yaratılış

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmamış 2. Eril Tekil

örteceksin

tasokh

תָּסֹךְ

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde fiziksel olarak bir şeyin üzerini dallarla/örtüyle kapatmayı veya mecazi olarak ilahi korumayı ifade eder.

Kognat Notu

Arapça ile kökteşliği tartışmalıdır; daha çok Aramice סְכַךְ (örtmek) ile bağlantılıdır.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

סכך kökü altındaki tüm kelimeler