Ana Sayfa
Sozluk

יְאַשְּׁרֽוּהוּ

Ibranice Sozluk

יְאַשְּׁרֽוּהוּ

ye'aşşeruhu

onu mutlu kılacaklar

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

יְאַשְּׁרֽוּהוּ

Kök:

אשׁר

('-ş-r)

Anlamlar

1

doğru gitmek

2

mutlu demek

3

yol göstermek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

doğru gitmek

düz ve doğru bir yolda ilerlemek

Hareket
2

mutlu demek

birinin durumunun iyi ve bereketli olduğunu ilan etmek

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qittel

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Tekil

Anlam Alanı

Duygu

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

mutlu kıldı

işşer

אִשֵּׁר

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

mutlu kılacak

ye'aşşer

יְאַשֵּׁר

Emir 2. Eril Tekil

mutlu kıl

aşşer

אַשֵּׁר

Mastar (Bağlı)

mutlu kılmak

aşşer

אַשֵּׁר

Ortaç (Etken)

mutlu kılan

me'aşşer

מְאַשֵּׁר

Etimoloji

Kullanım

Birinin durumunun iyi olduğunu ilan etmek veya doğru yolda ilerlemek anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: a-ş-r.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

אשׁר kökü altındaki tüm kelimeler