Ana Sayfa
Sozluk

זְנַחְתָּנִי

Ibranice Sozluk

זְנַחְתָּנִי

zenahtani

beni ittin

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

זְנַחְתָּנִי

Kök:

זנח

(z-n-x)

Anlamlar

1

itmek

2

reddetmek

3

terk etmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

itmek

fiziksel olarak bir şeyi kendinden uzaklaştırmak

Hareket
2

reddetmek

bir ilişkiyi kesmek veya birini kabul etmemek

Sosyal
3

terk etmek

yüz çevirmek, ilgiyi tamamen kesmek

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmış (Qal mazi)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

reddetti

zanah

זָנַח

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

reddedecek

yiznah

יִזְנַח

Emir 2. Eril Tekil

reddet

zenah

זְנַח

Etimoloji

Kullanım

Tanrı'nın halkını veya insanın Tanrı'yı şiddetle kendinden uzaklaştırması, reddetmesi.

Kognat Notu

Akadca zenu (öfkelenmek, reddetmek) ile bağlantılıdır.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

זנח kökü altındaki tüm kelimeler