Ana Sayfa
Sozluk

בְּשַׁדְמוֹת

Ibranice Sozluk

בְּשַׁדְמוֹת

be-şadmot

tarlalarında

Ibranice
İsim
Tek Geçen Kelime

בְּשַׁדְמוֹת

Kök:

שׁדם

(ş-d-m)

Anlamlar

1

tarla

2

teraslanmış alan

3

bağ

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

tarla

Ekime uygun, işlenmiş açık alan.

Fiziksel tarım alanı.

2

teraslanmış alan

Dağ yamaçlarında tarım için düzeltilmiş alan.

Özellikle bağcılık için.

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmış

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Tamlama

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Dişil Çoğul

Anlam Alanı

Tarım

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

tarla

şedema

שְׁדֵמָה

Çoğul Yalın

tarlalar

şedemot

שְׁדֵמוֹת

Çoğul Tamlama

tarlaları

şadmot

שַׁדְמוֹת

Etimoloji

Kullanım

Genellikle ekili alanlar, özellikle bağlar veya teraslanmış tarlalar için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: ş-d-m/s-d-y (açık alan, düzlük).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

שׁדם kökü altındaki tüm kelimeler