Ana Sayfa
Sozluk

لَيَحۡبَطَنَّ

Arapca Sozluk

لَيَحۡبَطَنَّ

le-yahbetanne

elbette boşa gider

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

لَيَحۡبَطَنَّ

Kök:

ح ب ط

(x-b-t)

Anlamlar

1

boşa gitmek

2

şişmek

3

geçersiz olmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

boşa gitmek

bir çabanın veya eylemin sonucsuz kalması, fiziksel olarak hayvanın karnının şişip ölmesi

2

geçersiz olmak

yapılan amellerin manevi değerini yitirmesi

Sosyal

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

لَيَفْعَلَنَّ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Etken

Kip

Haber Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Tekil

Anlam Alanı

Varlık

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

boşa gitti

habita

حَبِطَ

Muzâri 3. Eril Tekil

boşa gider

yahbetu

يَحْبَطُ

Emir 2. Eril Tekil

boşa git

ihbat

اِحْبَطْ

Masdar

boşa gitme

hubutun

حُبُوط

İsm-i Fâil

boşa giden

habitun

حَابِط

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde yapılan iyi amellerin inkar veya günah sebebiyle ahirette değerini yitirmesini ifade eder.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ح ب ط kökü altındaki tüm kelimeler