Ana Sayfa
Sozluk

وَإِسۡرَـٰٓءِيلَ

Arapca Sozluk

وَإِسۡرَـٰٓءِيلَ

ve-israile

ve İsrail

Arapca
Özel İsim
Tek Geçen Kelime

وَإِسۡرَـٰٓءِيلَ

Kök:

س ر ي

(s-r-y)

Anlamlar

1

İsrail

2

Tanrı ile güreşen

3

Tanrı'nın kulu

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

İsrail

Yakup peygamberin lakabı ve onun soyundan gelen halkın adı

İnsan

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

فِعْلَائِيل

Tür

Kelime Türü

Özel İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Mecrûr (Esre)

Anlam Alanı

İnsan

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Müfred

İsrail

israilu

إِسْرَائِيل

Etimoloji

Kullanım

Yakup peygamberin diğer adı olarak ve 'Beni İsrail' (İsrailoğulları) tamlamasında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. özel isminden Arapçaya geçmiştir. İbranice kök: ś-r-h (mücadele etmek) ve '-l (Tanrı).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

س ر ي kökü altındaki tüm kelimeler