Ana Sayfa
Sozluk

וְשֵֽׁם

Ibranice Sozluk

וְשֵֽׁם

ve-şem

ve isim

Ibranice
Zarf

וְשֵֽׁם

Kök:

שׁם

(ş-m)

Anlamlar

1

orada

2

oraya

3

o zaman

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

orada

konuşucudan uzak belirli bir mekanda

Mekan zarfı

2

o zaman

belirli bir geçmiş veya gelecek zamanda

Zaman zarfı olarak mecazi kullanım

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

ve qel (iki harfli isim)

Tür

Kelime Türü

Zarf

Anlam Alanı

Mekan

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

orada

şam

שָׁם

Yönelme Ekli

oraya

şamma

שָׁמָּה

Etimoloji

Ses Değişimi

İbranice şin (שׁ) harfi Arapça peltek se (ث) harfine düzenli dönüşür.

Kullanım

Kutsal metinlerde uzak bir mekanı veya geçmiş/gelecek bir zamanı işaret etmek için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik işaret zarfı.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

שׁם kökü altındaki tüm kelimeler