Ana Sayfa
Sozluk

חֶרְפָּתֵֽנוּ

Ibranice Sozluk

חֶרְפָּתֵֽנוּ

herpatenu

bizim kınamamız

Ibranice
Zamir

חֶרְפָּתֵֽנוּ

Kök:

חרף

(x-r-p)

Anlamlar

1

kınama

2

ayıplama

3

utanç

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

kınama

birini sözlü olarak aşağılama, ayıplama

aktif bir eylem olarak

İletişim
2

utanç

kınanma sonucu oluşan toplumsal onur kaybı durumu

pasif bir durum olarak

Sosyal

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qitla

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Çoğul

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

kınama

herpa

חֶרְפָּה

Tekil Tamlama

kınaması

herpat

חֶרְפַּת

Çoğul Yalın

kınamalar

harafot

חֲרָפוֹת

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde genellikle toplumsal utanç, düşmanların alay etmesi veya onur kaybı bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak anlam: yoldan çıkma, kınanma.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

חרף kökü altındaki tüm kelimeler