Ana Sayfa
Sozluk

וְלָאֵתִים

Ibranice Sozluk

וְלָאֵתִים

ve-la-etim

ve saban demirlerine

Ibranice
İsim
Tek Geçen Kelime

וְלָאֵתִים

Kök:

את

('-t)

Anlamlar

1

saban demiri

2

kazma

3

tarım aleti

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

saban demiri

toprağı sürmek için kullanılan tarım aletinin metal ucu

genellikle çoğul formda (ittim) kullanılır

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

אֵת

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Yalın

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Çoğul

Anlam Alanı

Tarım

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

saban demiri

et

אֵת

Çoğul Yalın

saban demirleri

ittim

אִתִּים

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde genellikle kılıçların barış zamanında dönüştürüleceği tarım aletlerini (saban demirleri) ifade etmek için kullanılır (, ).

Kognat Notu

Bağımsız kök, belirgin kognat tespit edilmedi.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

את kökü altındaki tüm kelimeler