Ana Sayfa
Sozluk

וַתְּאַזְּרֵנִי

Ibranice Sozluk

וַתְּאַזְּרֵנִי

va-tte'azzereni

ve beni kuşattın

Ibranice
Zamir

וַתְּאַזְּרֵנִי

Kök:

אזר

('-z-r)

Anlamlar

1

kuşanmak

2

kemer bağlamak

3

hazırlanmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

kuşanmak

bele kemer veya kuşak bağlamak

2

hazırlanmak

harekete geçmek veya savaşmak için fiziksel ve zihinsel olarak hazır duruma gelmek (mecazi)

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qittel (Piel)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

kuşandı

azar

אָזַר

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

kuşanacak

ye'zor

יֶאְזֹר

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve kuşandı

va-yye'zor

וַיֶּאְזֹר

Emir 2. Eril Tekil

kuşan

ezor

אֱזֹר

Mastar (Bağlı)

kuşanmak

ezor

אֱזֹר

Mastar (Mutlak)

kesinlikle kuşanmak

azor

אָזוֹר

Ortaç (Etken)

kuşanan

ozer

אוֹזֵר

Ortaç (Edilgen)

kuşanmış

azur

אָזוּר

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde bele kemer bağlamak, savaşa veya bir işe hazırlanmak için giysileri toplamak anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — beli/sırtı desteklemek, güçlendirmek bağlamında.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

אזר kökü altındaki tüm kelimeler