Ana Sayfa
Sozluk

وَعَدۡنَٰهُمۡ

Arapca Sozluk

وَعَدۡنَٰهُمۡ

va'adnahum

onlara söz verdik

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

وَعَدۡنَٰهُمۡ

Kök:

و ع د

(v-c-d)

Anlamlar

1

söz vermek

2

vaat etmek

3

tehdit etmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

söz vermek

gelecekte bir şeyi yapacağını veya bir şeyin olacağını bildirmek

Genel anlamda taahhüt

İletişim
2

vaat etmek

iyi ve arzu edilen bir şeyin gerçekleşeceğini müjdelemek

Olumlu beklenti (va'd)

Ahlak
3

tehdit etmek

kötü bir sonucun veya cezanın geleceğini bildirmek

Olumsuz beklenti (va'id)

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

فَعَلَ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Çekim

Zaman

Mâzî

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Çoğul

Anlam Alanı

İletişim

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî Edilgen 3. Eril Tekil

söz verildi

vu'ide

وُعِدَ

Muzâri Edilgen 3. Eril Tekil

söz verilir

yu'adu

يُوعَدُ

Etimoloji

Kullanım

Hem olumlu (cennet vaadi) hem de olumsuz (cehennem tehdidi) bağlamlarda, gelecekte gerçekleşmesi kesin olan ilahi sözler için kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: w-'-d (zaman veya yer belirlemek, sözleşmek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

و ع د kökü altındaki tüm kelimeler