Ana Sayfa
Sozluk

مَوۡعِدٗا

Arapca Sozluk

مَوۡعِدٗا

mev'iden

sözleşme yerini

Arapca
İsim
Harf (Edât)

مَوۡعِدٗا

Kök:

و ع د

(v-c-d)

Anlamlar

1

sözleşme yeri

2

buluşma zamanı

3

vaat

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

sözleşme yeri

buluşmak üzere önceden belirlenmiş mekan

2

buluşma zamanı

bir olayın gerçekleşmesi için tayin edilmiş vakit

Zaman
3

vaat

gelecekte yapılacak bir iş için verilen söz

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

مَفْعِل (ism-i zaman/mekân)

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

Harf (Edât)

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril

Anlam Alanı

İletişim

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

İsm-i Zaman/Mekân

sözleşme yeri

mev'idun

مَوْعِد

Etimoloji

Kullanım

Kıyamet günü, azabın geleceği vakit veya iki tarafın buluşmak üzere anlaştığı zaman/mekan için kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: v-'-d (sözleşmek, zaman/yer belirlemek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

و ع د kökü altındaki tüm kelimeler