Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Hezekiel • 3. Bölüm

14. Ayet Detayı

14

ורוח נשאתני ותקחני ואלך מר בחמת רוחי ויד יהוה עלי חזקה

Ruh beni kaldırdı ve götürdü; ruhumun öfkesiyle acı içinde gittim, Yahve'nin eli üzerimde güçlüydü.

veruah nesaatni vattikkaheni vaelekh mar behamat ruhi veyad yahve alay hazaka

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 11 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

וְרוּחַ

veruah

ruh

İsim

rüzgar, nefes, ve

ר - ו - ח

2

נְשָׂאָתְנִי

nesaatni

kaldırdı

Fiil

yükseltti, beni

נ - ש - א

3

וַתִּקָּחֵנִי

vattikkaheni

aldı

Fiil

götürdü, ve, beni

ל - ק - ח

4

וָאֵלֵךְ

vaelekh

gittim

Fiil

ve

ה - ל - ך

5

מַר

mar

acı

Sıfat

acı içinde, kederli

מ - ר - ר

6

בַּחֲמַת

behamat

öfke

İsim

sıcaklık, hiddet, içinde

ח - מ - ה

7

רוּחִי

ruhi

ruh

İsim

can, benim

ר - ו - ח

8

וְיַד

veyad

el

İsim

ve, ama

י - ד

9

יְהוָה

yahve

Yahve

Özel İsim
İlahi İsim
Tetragrammaton

-

10

עָלַי

alay

benim

Zamir

üzerinde, üstünde

-

11

חֲזָקָה

hazaka

güçlü

Sıfat

sert, kuvvetli

ח - ז - ק

İlişkili Ayetler