Kelime Analizi
(15)
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | וְשַׁבְתִּי ve-şavti | ve döndüm Fiil geri gelmek, tövbe etmek | ש ׁ ו ב |
2 | אֵת et | -i/-ı (belirtme) İlgeç/Harf ile, yanında | א ת |
3 | שְׁבוּת şevut | sürgün İsim esaret, tutsaklık | ש ׁ ב ת |
4 | מִצְרַיִם mitsrayim | Mısır İsim sınır, kuşatma | מ צ ר |
5 | וַהֲשִׁבֹתִי vahaşivoti | ve döndürdüm Fiil geri getirmek, cevap vermek | ש ׁ ו ב |
6 | אֹתָם otam | onları Zamir ile, yanında | א ת |
7 | אֶרֶץ erets | yer İsim toprak, yeryüzü | א ר ץ |
8 | פַּתְרוֹס patros | Patros İsim Yukarı Mısır | — |
9 | עַל al | üzerinde Edat hakkında, karşı | ע ל |
10 | אֶרֶץ erets | yer İsim toprak, yeryüzü | א ר ץ |
11 | מְכֽוּרָתָם mehuratam | onların kökeni Zamir doğum yeri, köken | כ ו ר |
12 | וְהָיוּ ve-hayu | ve oldular Fiil meydana gelmek, gerçekleşmek | ה י ה |
13 | שָׁם şam | orada Zarf oraya, o zaman | ש ׁ ם |
14 | מַמְלָכָֽה mamlakha | krallık İsim hükümdarlık, egemenlik | מ ל ך |
15 | שְׁפָלָה şefela | alçak yer Sıfat ova, etek | ש ׁ פ ל |
1
וְשַׁבְתִּי
ve-şavti
5
וַהֲשִׁבֹתִי
vahaşivoti
8
פַּתְרוֹס
patros
Patros
Yukarı Mısır
İsim
11
מְכֽוּרָתָם
mehuratam
14
מַמְלָכָֽה
mamlakha