λεγει αυτοις οτι μωσης προς την σκληροκαρδιαν υμων επετρεψεν υμιν απολυσαι τας γυναικας υμων απ αρχης δε ου γεγονεν ουτως
Onlara, 'Musa, yüreklerinizin katılığı yüzünden karılarınızı boşamanıza izin verdi; ama başlangıçtan beri böyle olmadı' dedi.
legei autois hoti musa pros ten sklerokardian imon epetrepsen imin apolisai tas ginaikas imon ap arhis de u gegonen utos
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 20 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | λεγει legei | diyor Fiil söylüyor, dedi | λέγω |
2 | αυτοις autois | onlara Zamir | αὐτός |
3 | οτι hoti | ki Bağlaç şöyle ki | - |
4 | μωσης musa | Musa Özel İsim | Μωϋσῆς |
5 | προς pros | -e doğru Edat yüzünden, karşılık | - |
6 | την ten | - Belirteç | - |
7 | σκληροκαρδιαν sklerokardian | yürek katılığı İsim inatçılık | σκληροκαρδία |
8 | υμων imon | sizin Zamir sizlerin | σύ |
9 | επετρεψεν epetrepsen | izin verdi Fiil müsaade etti | ἐπιτρέπω |
10 | υμιν imin | size Zamir | σύ |
11 | απολυσαι apolisai | boşamak Fiil salıvermek, serbest bırakmak | ἀπολύω |
12 | τας tas | - Belirteç | - |
13 | γυναικας ginaikas | kadınlar İsim karılar, eşler | γυνή |
14 | υμων imon | sizin Zamir | σύ |
15 | απ ap | -den beri Edat -den itibaren | - |
16 | αρχης arhis | başlangıç İsim | ἀρχή |
17 | δε de | ama Bağlaç fakat, ise | - |
18 | ου u | değil Edat hayır | - |
19 | γεγονεν gegonen | oldu Fiil vuku buldu | γίνομαι |
20 | ουτως utos | böyle Zarf bu şekilde | - |
İlişkili Ayetler