γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου και καταλιπων αυτους απηλθεν
Kötü ve vefasız kuşak bir belirti arıyor, ama ona Yunus haber verenin belirtisinden başka bir belirti verilmeyecek. Sonra onları bırakıp gitti.
genea ponira kai moihalis simion epizitei kai simion u dothisetai auti ei mi to simion iona tu profitu kai katalipon autus apilthen
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 22 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | γενεα genea | kuşak İsim nesil, soy | γενεά |
2 | πονηρα ponira | kötü Sıfat şerir, fesat | πονηρός |
3 | και kai | ve Bağlaç | - |
4 | μοιχαλις moihalis | zina eden İsim vefasız, sadakatsiz | μοιχαλίς |
5 | σημειον simion | belirti İsim işaret, mucize | σημεῖον |
6 | επιζητει epizitei | aramak Fiil ısrarla istemek, talep etmek | ζητέω |
7 | και kai | ve Bağlaç ama | - |
8 | σημειον simion | belirti İsim işaret | σημεῖον |
9 | ου u | değil Edat hayır | - |
10 | δοθησεται dothisetai | verilecek Fiil | δίδωμι |
11 | αυτη auti | ona Zamir | αὐτός |
12 | ει ei | eğer Edat | - |
13 | μη mi | değil Edat | - |
14 | το to | - Belirteç | - |
15 | σημειον simion | belirti İsim işaret | σημεῖον |
16 | ιωνα iona | Yunus Özel İsim | Ἰωνᾶς |
17 | του tu | - Belirteç | - |
18 | προφητου profitu | haber veren İsim | προφήτης |
19 | και kai | ve Bağlaç | - |
20 | καταλιπων katalipon | bırakarak Fiil terk ederek | λείπω |
21 | αυτους autus | onları Zamir | αὐτός |
22 | απηλθεν apilthen | gitti Fiil ayrıldı | ἔρχομαι |
İlişkili Ayetler