Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ن ظ ر

n-z-r — Kök Analizi

ن ظ ر

129

Kullanım

10

Lemma

42

Türev

63

Anlam

10 lemma, 42 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱنظُرۡنَا

unzurna

bize bak, bakmak, gözetmek, beklemek

Fiil
1

وَلۡتَنظُرۡ

ve'l-tenzur

ve baksın, bakmak, gözlemlemek, beklemek

Fiil
1

أَنظُرۡ

anzur

bakayım, bakmak, gözlemek, beklemek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

A'raf 7:143

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve Musa süremize geldiğinde ve Rabbi onunla konuştuğunda dedi: 'Rabbim, bana göster, Sana bakayım.' Dedi: 'Beni kesinlikle göremezsin, fakat dağa bak; eğer yerinde durursa o zaman beni göreceksin.' Fakat Rabbi dağa açığa çıktığında onu paramparça yaptı ve Musa baygın düştü. Fakat ayıldığında dedi: 'Sen uzaksın, Sana döndüm ve ben inananların ilkiyim.'

وَٱنظُرُواْ

ve-nzuru

ve bakın, bakmak, gözlemlemek, beklemek

Fiil
1

فَنَظَرَ

fe-nezara

böylece baktı, bakmak, gözlemlemek, beklemek

Fiil
1

يَنظُرُواْ

yenzuru

bakarlar, bakmak, görmek, beklemek

Fiil
1

ٱنظُرُونَا

unzuruna

bakın bize, bakmak, gözetmek, beklemek

Fiil
1

يُنظَرُونَ

Lemma

yunzerune

bakılırlar, bakmak, gözlemek, beklemek

Fiil
6

تُنظِرُونِ

tunziruni

bakarsınız, bakmak, beklemek, mühlet vermek

Fiil
3

فَأَنظِرۡنِيٓ

fe-enzirni

ve bana süre ver, süre vermek, mühlet vermek, ertelemek

Fiil
2

أَنظِرۡنِيٓ

enzirni

bana mühlet ver, bakmak, beklemek, mühlet vermek

Fiil
1

لِلنَّـٰظِرِينَ

Lemma

li'n-nazirine

bakanlar, bakanlar, gözleyenler, bekleyenler

İsim
3

نَٰظِرِينَ

nazirine

bakanlar, bakan, gözleyen, bekleyen

İsim
1

ٱلنَّـٰظِرِينَ

en-nazirine

bakanlar, bakan, gözleyen, bekleyen

İsim
1

ٱلۡمُنظَرِينَ

Lemma

el-munzerine

bakılanların, bakılan, bekletilen, süre verilen

İsim
3

مُنظَرِينَ

munzerine

bakılanlar, bakılan, gözetlenen, mühlet verilen

İsim
1

مُّنظَرِينَ

munzerine

bakılanların, bakılan, bekletilen, mühlet verilen

İsim
1

مُنظَرُونَ

munzerune

süre verilenler, bakılan, süre verilen, bekletilen

İsim
1

ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Lemma

el-muntezirine

bekleyenler, bekleyen, gözleyen, umut eden

İsim
3

مُنتَظِرُونَ

muntezirune

bekleyenler, gözleyen, bekleyen

İsim
2

ٱنظُرۡنَا

unzurnabize bak

1

وَلۡتَنظُرۡ

ve'l-tenzurve baksın

1

أَنظُرۡ

anzurbakayım

1

Örnek Ayetler (1)

A'raf 7:143

·

Kuran-ı Kerim

وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve Musa süremize geldiğinde ve Rabbi onunla konuştuğunda dedi: 'Rabbim, bana göster, Sana bakayım.' Dedi: 'Beni kesinlikle göremezsin, fakat dağa bak; eğer yerinde durursa o zaman beni göreceksin.' Fakat Rabbi dağa açığa çıktığında onu paramparça yaptı ve Musa baygın düştü. Fakat ayıldığında dedi: 'Sen uzaksın, Sana döndüm ve ben inananların ilkiyim.'

وَٱنظُرُواْ

ve-nzuruve bakın

1

فَنَظَرَ

fe-nezaraböylece baktı

1

يَنظُرُواْ

yenzurubakarlar

1

ٱنظُرُونَا

unzurunabakın bize

1

يُنظَرُونَ

Lemma

yunzerunebakılırlar

6

تُنظِرُونِ

tunzirunibakarsınız

3

فَأَنظِرۡنِيٓ

fe-enzirnive bana süre ver

2

أَنظِرۡنِيٓ

enzirnibana mühlet ver

1

لِلنَّـٰظِرِينَ

Lemma

li'n-nazirinebakanlar

3

نَٰظِرِينَ

nazirinebakanlar

1

ٱلنَّـٰظِرِينَ

en-nazirinebakanlar

1

ٱلۡمُنظَرِينَ

Lemma

el-munzerinebakılanların

3

مُنظَرِينَ

munzerinebakılanlar

1

مُّنظَرِينَ

munzerinebakılanların

1

مُنظَرُونَ

munzerunesüre verilenler

1

ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Lemma

el-muntezirinebekleyenler

3

مُنتَظِرُونَ

muntezirunebekleyenler

2