Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ك ل م

k-l-m — Kök Analizi

ك ل م

75

Kullanım

6

Lemma

44

Türev

53

Anlam

6 lemma, 44 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

كَلِمَةَۢ

kelimeten

sözü, söz, ifade, hüküm

İsim
1

كَلِمَتُنَا

kelimetuna

sözümüz, söz, kelime, ifade

İsim
1

كَلِمَةٌ

kelimetun

söz, söz, ifade, hüküm

İsim
1

ٱلۡكَلِمَ

Lemma

el-kelime

sözleri, söz, ifade, kelime

İsim
3

ٱلۡكَلِمُ

el-kelimu

sözler, söz, ifade, kelam

İsim
1

كَلَٰمَ

Lemma

kelame

sözü, söz, konuşma, ifade

İsim
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:75

·

Kuran-ı Kerim

۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Onlardan bir grup Allah'ın sözünü işitiyor, sonra aklettikten sonra, bile bile onu değiştiriyorlarken, size inanmalarını mı umuyorsunuz?

Tevbe 9:6

·

Kuran-ı Kerim

وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ

Ve eğer ortak koşanlardan biri senden sığınma isterse ona sığınma ver, ta ki Allah'ın kelamını işitsin, sonra onu güvenli yerine ulaştır. Bu, şüphesiz onların bilmeyen bir topluluk olmaları sebebiyledir.

Fetih 48:15

·

Kuran-ı Kerim

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Onları almanız için ganimetlere gittiğiniz zaman geri bırakılanlar diyecek: 'Bırakın bizi size tabi olalım.' Allah'ın sözünü değiştirmeyi isterler. De ki: 'Bize asla tabi olmayacaksınız, işte Allah önceden böyle dedi.' Bunun üzerine diyecekler: 'Aksine bizi kıskanıyorsunuz.' Aksine onlar azı hariç anlamazlardı.

وَبِكَلَٰمِي

ve-bi-kelami

ve etkim ile, etki, söz, kelam

İsim
1

يُكَلِّمُهُمُ

Lemma

yukellimuhumu

konuşur onlarla, konuşmak, hitap etmek, söz söylemek

Fiil
2

تُكَلِّمَ

tukellime

konuşursun, yaralamak, etkilemek, konuşmak

Fiil
2

وَكَلَّمَهُۥ

ve-kellemehu

ve onu etkiledi, etkilemek, söz söylemek, konuşmak

Fiil
1

كَلَّمَهُۥ

kellemehu

onu etkiledi, etkilemek, söz söylemek, konuşmak

Fiil
1

وَتُكَلِّمُنَآ

ve-tukellimuna

ve bizimle konuşur, konuşmak, söz söylemek, hitap etmek

Fiil
1

وَكَلَّمَهُمُ

ve-kellemehumu

ve konuştu, konuşmak, söz söylemek, hitap etmek

Fiil
1

كُلِّمَ

kullime

konuşuldu, yaralamak, konuşmak, söz söylemek, hitap etmek

Fiil
1

يُكَلِّمُنَا

yukellimuna

bizimle konuşur, konuşmak, söz söylemek, hitap etmek

Fiil
1

وَيُكَلِّمُ

ve-yukellimu

ve yaralar, yaralamak, etki bırakmak, konuşmak

Fiil
1

تُكَلِّمُهُمۡ

tukellimuhum

konuşursun, yaralamak, konuşmak, söz söylemek, hitap etmek

Fiil
1

يُكَلِّمَهُ

yukellimehu

onunla konuşması, konuşmak, hitap etmek, söz söylemek

Fiil
1

وَكَلَّمَ

ve-kelleme

ve konuştu, konuşmak, hitap etmek, söz söylemek

Fiil
1

تُكَلِّمُ

tukellimu

konuşur, konuşmak, söz söylemek, yaralamak

Fiil
1

كَلِمَةَۢ

kelimetensözü

1

كَلِمَتُنَا

kelimetunasözümüz

1

كَلِمَةٌ

kelimetunsöz

1

ٱلۡكَلِمَ

Lemma

el-kelimesözleri

3

ٱلۡكَلِمُ

el-kelimusözler

1

كَلَٰمَ

Lemma

kelamesözü

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:75

·

Kuran-ı Kerim

۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Onlardan bir grup Allah'ın sözünü işitiyor, sonra aklettikten sonra, bile bile onu değiştiriyorlarken, size inanmalarını mı umuyorsunuz?

Tevbe 9:6

·

Kuran-ı Kerim

وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ

Ve eğer ortak koşanlardan biri senden sığınma isterse ona sığınma ver, ta ki Allah'ın kelamını işitsin, sonra onu güvenli yerine ulaştır. Bu, şüphesiz onların bilmeyen bir topluluk olmaları sebebiyledir.

Fetih 48:15

·

Kuran-ı Kerim

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Onları almanız için ganimetlere gittiğiniz zaman geri bırakılanlar diyecek: 'Bırakın bizi size tabi olalım.' Allah'ın sözünü değiştirmeyi isterler. De ki: 'Bize asla tabi olmayacaksınız, işte Allah önceden böyle dedi.' Bunun üzerine diyecekler: 'Aksine bizi kıskanıyorsunuz.' Aksine onlar azı hariç anlamazlardı.

وَبِكَلَٰمِي

ve-bi-kelamive etkim ile

1

يُكَلِّمُهُمُ

Lemma

yukellimuhumukonuşur onlarla

2

تُكَلِّمَ

tukellimekonuşursun

2

وَكَلَّمَهُۥ

ve-kellemehuve onu etkiledi

1

كَلَّمَهُۥ

kellemehuonu etkiledi

1

وَتُكَلِّمُنَآ

ve-tukellimunave bizimle konuşur

1

وَكَلَّمَهُمُ

ve-kellemehumuve konuştu

1

كُلِّمَ

kullimekonuşuldu

1

يُكَلِّمُنَا

yukellimunabizimle konuşur

1

وَيُكَلِّمُ

ve-yukellimuve yaralar

1

تُكَلِّمُهُمۡ

tukellimuhumkonuşursun

1

يُكَلِّمَهُ

yukellimehuonunla konuşması

1

وَكَلَّمَ

ve-kellemeve konuştu

1

تُكَلِّمُ

tukellimukonuşur

1