Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ك ب ر

k-b-r — Kök Analizi

ك ب ر

161

Kullanım

18

Lemma

53

Türev

91

Anlam

18 lemma, 53 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

فَٱسۡتَكۡبَرُواْ

fe-stekberu

ve büyük tasladılar, büyük taslamak, kibirlenmek, büyüklenmek

Fiil
5

وَٱسۡتَكۡبَرُواْ

ve-stekberu

ve büyüklendiler, büyüklenmek, kibirlenmek, kendini büyük görmek

Fiil
4

ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ

istekberu

büyüklendiler, büyüklenmek, kibirli olmak

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

A'raf 7:76

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Büyüklük taslayanlar dedi: 'Şüphesiz biz sizin ona inandığınız şeyi örtenleriz.'

İbrahim 14:21

·

Kuran-ı Kerim

وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ

Ve hepsi Allah'a ortaya çıktılar; bunun üzerine zayıflar büyüklük taslayanlara dedi: 'Şüphesiz biz size uyanlardık, peki siz Allah'ın azabından bir şeyi bizden savanlar mısınız?' Dediler: 'Eğer Allah bize yol gösterseydi, kesinlikle size yol gösterirdik; sızlansak da veya sabretsek de bize eşittir, bizim için kaçacak yer yoktur.'

Mü'min 40:47

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

Ve hani ateşin içinde tartışıyorlardı, bunun üzerine zayıflar büyüklük taslayan kimselere diyordu: 'Şüphesiz biz sizin için uyanlardık, bunun üzerine siz ateşten bir payı bizden ihtiyaçsız kılanlar mısınız?'

Mü'min 40:48

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

Büyüklük taslayan kimseler dedi: 'Şüphesiz biz hepimiz onun içindeyiz. Şüphesiz Allah kulların arasında kesinlikle hüküm verdi.'

تَسۡتَكۡبِرُونَ

testekbirune

büyükleniyorsunuz, büyüklenmek, kibirlenmek, kendini büyük görmek

Fiil
3

وَٱسۡتَكۡبَرَ

ve-stekbera

ve büyüklendi, büyüklenmek, kibir taslamak, kendini büyük görmek

Fiil
3

وَيَسۡتَكۡبِرۡ

ve-yestekbir

ve büyüklenir, kendini büyük görmek, kibir taslamak, büyüklenmek

Fiil
1

فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ

fe-stekbertum

ve büyüklenmek istediniz, büyüklenmek istemek, kibirlenmek, kendini büyük görmek

Fiil
1

وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ

ve-stekberte

ve büyüklenmek istedin, büyüklenmek, kibirlenmek, gururlanmak

Fiil
1

ٱسۡتَكۡبَرَ

istekbera

büyüklenmek istedi, büyüklenmek, kibirlenmek, gururlanmak

Fiil
1

وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ

ve-stekbertum

ve büyüklendiniz, büyüklenmek, kibirlenmek, büyük görmek

Fiil
1

ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ

istekbertum

büyüklendiniz, büyüklenmek, kibirlenmek, kendini büyük görmek

Fiil
1

أَسۡتَكۡبَرۡتَ

estekberte

büyüklendin mi, kendini büyük görmek, kibir taslamak, büyüklenmek

Fiil
1

كَبُرَ

Lemma

kebura

büyük oldu, büyük olmak, ağır gelmek, yaşlanmak

Fiil
5

كَبُرَتۡ

keburet

büyük oldu, büyük olmak, büyümek, ağır gelmek

Fiil
1

يَكۡبَرُواْ

yekberu

büyük olurlar, büyük olmak, büyümek, yaşlanmak

Fiil
1

يَكۡبُرُ

yekburu

büyük olur, büyük olmak, büyümek, ağır gelmek

Fiil
1

ٱلۡكُبۡرَىٰ

Lemma

el-kubra

en büyük, en büyük, çok büyük

Sıfat
3

ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

el-kubra

en büyük, en büyük, daha büyük

Sıfat
2

ٱلۡكُبۡرَى

el-kubra

en büyük, en büyük, daha büyük

Sıfat
1

ٱلۡكُبَرِ

el-kuberi

büyükler, büyükler, en büyükler, büyük felaketler

İsim
1

فَٱسۡتَكۡبَرُواْ

fe-stekberuve büyük tasladılar

5

وَٱسۡتَكۡبَرُواْ

ve-stekberuve büyüklendiler

4

ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ

istekberubüyüklendiler

4

Örnek Ayetler (4)

A'raf 7:76

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Büyüklük taslayanlar dedi: 'Şüphesiz biz sizin ona inandığınız şeyi örtenleriz.'

İbrahim 14:21

·

Kuran-ı Kerim

وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ

Ve hepsi Allah'a ortaya çıktılar; bunun üzerine zayıflar büyüklük taslayanlara dedi: 'Şüphesiz biz size uyanlardık, peki siz Allah'ın azabından bir şeyi bizden savanlar mısınız?' Dediler: 'Eğer Allah bize yol gösterseydi, kesinlikle size yol gösterirdik; sızlansak da veya sabretsek de bize eşittir, bizim için kaçacak yer yoktur.'

Mü'min 40:47

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

Ve hani ateşin içinde tartışıyorlardı, bunun üzerine zayıflar büyüklük taslayan kimselere diyordu: 'Şüphesiz biz sizin için uyanlardık, bunun üzerine siz ateşten bir payı bizden ihtiyaçsız kılanlar mısınız?'

Mü'min 40:48

·

Kuran-ı Kerim

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

Büyüklük taslayan kimseler dedi: 'Şüphesiz biz hepimiz onun içindeyiz. Şüphesiz Allah kulların arasında kesinlikle hüküm verdi.'

تَسۡتَكۡبِرُونَ

testekbirunebüyükleniyorsunuz

3

وَٱسۡتَكۡبَرَ

ve-stekberave büyüklendi

3

وَيَسۡتَكۡبِرۡ

ve-yestekbirve büyüklenir

1

فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ

fe-stekbertumve büyüklenmek istediniz

1

وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ

ve-stekberteve büyüklenmek istedin

1

ٱسۡتَكۡبَرَ

istekberabüyüklenmek istedi

1

وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ

ve-stekbertumve büyüklendiniz

1

ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ

istekbertumbüyüklendiniz

1

أَسۡتَكۡبَرۡتَ

estekbertebüyüklendin mi

1

كَبُرَ

Lemma

keburabüyük oldu

5

كَبُرَتۡ

keburetbüyük oldu

1

يَكۡبَرُواْ

yekberubüyük olurlar

1

يَكۡبُرُ

yekburubüyük olur

1

ٱلۡكُبۡرَىٰ

Lemma

el-kubraen büyük

3

ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

el-kubraen büyük

2

ٱلۡكُبۡرَى

el-kubraen büyük

1

ٱلۡكُبَرِ

el-kuberibüyükler

1