Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق د ر

q-d-r — Kök Analizi

ق د ر

132

Kullanım

11

Lemma

46

Türev

74

Anlam

11 lemma, 46 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

قَدِيرٞ

Lemma

kadirun

ölçen, ölçen, gücü yeten, muktedir

İsim
26

قَدِيرٌ

kadirun

gücü yeten, gücü yeten, ölçen, kudretli

İsim
10

قَدِيرٗا

kadiran

ölçeni, ölçen, gücü yeten, kudretli

İsim
5

قَدِيرُۢ

kadirun

gücü yetendir, gücü yeten, ölçü koyan, kudretli

İsim
1

لَقَدِيرٌ

le-kadirun

elbette ölçendir, ölçen, gücü yeten, kudretli

İsim
1

ٱلۡقَدِيرُ

el-kadiru

ölçen, ölçen, gücü yeten, kudretli

İsim
1

قَدِيرًا

kadiran

ölçen, ölçen, gücü yeten, belirleyen

Sıfat
1

وَيَقۡدِرُ

Lemma

ve-yakdiru

ve ölçer, ölçmek, gücü yetmek, kısıtlamak

Fiil
9

قَدَرُواْ

kaderu

ölçtüler, ölçmek, miktarını belirlemek, güç yetirmek, takdir etmek

Fiil
3

يَقۡدِرُونَ

yakdirune

ölçerler, ölçmek, güç yetirmek, takdir etmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:264

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ey inanan kimseler, insanlara gösterişi için malını infak eden ve Allah'a ve son güne inanmayan kimse gibi sadakalarınızı başa kakmayla ve eziyetle boşa çıkarmayın. Böylece onun durumu, üzerinde toprak olan bir kayanın durumu gibidir; ona sağanak isabet eder, böylece onu çıplak bırakır. Kazandıkları şeyden bir şeyin üzerine güç yetiremezler. Ve Allah örten topluluğa yol göstermez.

İbrahim 14:18

·

Kuran-ı Kerim

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

Rablerini örtenlerin durumu: onların işleri, fırtınalı günde rüzgarın ona şiddetle estiği kül gibidir; kazandıklarından hiçbir şeye güç yetiremezler. İşte bu, uzak sapkınlıktır.

Hadid 57:29

·

Kuran-ı Kerim

لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Kitap ehli, Allah'ın lütfundan hiçbir şeye güç yetiremeyeceklerini ve şüphesiz lütfun Allah'ın elinde olduğunu, onu dilediği kimseye verdiğini bilsin diye. Ve Allah büyük lütfun sahibidir.

يَقۡدِرُ

yakdiru

ölçer, ölçmek, gücü yetmek, belirlemek

Fiil
2

تَقۡدِرُواْ

takdiru

ölçersiniz, ölçmek, güç yetirmek, belirlemek

Fiil
2

قُدِرَ

kudira

ölçüldü, ölçmek, gücü yetmek, belirlemek

Fiil
2

نَّقۡدِرَ

nakdire

ölçeriz, ölçmek, güç yetirmek, belirlemek

Fiil
1

فَقَدَرۡنَا

fe-kaderna

böylece ölçtük, ölçmek, güç yetirmek, belirlemek

Fiil
1

يَقۡدِرَ

yakdire

güç yetirir, güç yetirmek, ölçmek, belirlemek

Fiil
1

فَقَدَرَ

fe-kadere

ve ölçtü, ölçmek, güç yetirmek, belirlemek

Fiil
1

بِقَدَرٖ

Lemma

bi-kaderin

ölçü ile, ölçü, miktar, güç, kader

İsim
5

قَدَرٖ

kaderin

ölçünün, fiziksel bir nesnenin hacmi veya ölçüsü, ölçü, miktar, hüküm

İsim
2

قَدَرُهُۥ

kaderuhu

ölçüsü onun, ölçü, miktar, kader

İsim
2

قَدِيرٞ

Lemma

kadirunölçen

26

قَدِيرٌ

kadirungücü yeten

10

قَدِيرٗا

kadiranölçeni

5

قَدِيرُۢ

kadirungücü yetendir

1

لَقَدِيرٌ

le-kadirunelbette ölçendir

1

ٱلۡقَدِيرُ

el-kadiruölçen

1

قَدِيرًا

kadiranölçen

1

وَيَقۡدِرُ

Lemma

ve-yakdiruve ölçer

9

قَدَرُواْ

kaderuölçtüler

3

يَقۡدِرُونَ

yakdiruneölçerler

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:264

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ey inanan kimseler, insanlara gösterişi için malını infak eden ve Allah'a ve son güne inanmayan kimse gibi sadakalarınızı başa kakmayla ve eziyetle boşa çıkarmayın. Böylece onun durumu, üzerinde toprak olan bir kayanın durumu gibidir; ona sağanak isabet eder, böylece onu çıplak bırakır. Kazandıkları şeyden bir şeyin üzerine güç yetiremezler. Ve Allah örten topluluğa yol göstermez.

İbrahim 14:18

·

Kuran-ı Kerim

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

Rablerini örtenlerin durumu: onların işleri, fırtınalı günde rüzgarın ona şiddetle estiği kül gibidir; kazandıklarından hiçbir şeye güç yetiremezler. İşte bu, uzak sapkınlıktır.

Hadid 57:29

·

Kuran-ı Kerim

لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Kitap ehli, Allah'ın lütfundan hiçbir şeye güç yetiremeyeceklerini ve şüphesiz lütfun Allah'ın elinde olduğunu, onu dilediği kimseye verdiğini bilsin diye. Ve Allah büyük lütfun sahibidir.

يَقۡدِرُ

yakdiruölçer

2

تَقۡدِرُواْ

takdiruölçersiniz

2

قُدِرَ

kudiraölçüldü

2

نَّقۡدِرَ

nakdireölçeriz

1

فَقَدَرۡنَا

fe-kadernaböylece ölçtük

1

يَقۡدِرَ

yakdiregüç yetirir

1

فَقَدَرَ

fe-kadereve ölçtü

1

بِقَدَرٖ

Lemma

bi-kaderinölçü ile

5

قَدَرٖ

kaderinölçünün

2

قَدَرُهُۥ

kaderuhuölçüsü onun

2