Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ف ل ح

f-l-x — Kök Analizi

ف ل ح

40

Kullanım

2

Lemma

5

Türev

17

Anlam

2 lemma, 5 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Lemma

el-muflihune

yaranlar, yaran, kurtuluşa eren, başaran

İsim
12

ٱلۡمُفۡلِحِينَ

el-muflihine

yaranlar, yaran, kurtuluşa eren, başarıya ulaşan

İsim
1

تُفۡلِحُونَ

Lemma

tuflihune

yararsınız, yarmak, toprağı sürmek, kurtuluşa ermek

Fiil
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Bakara 2:189

·

Kuran-ı Kerim

۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Sana hilallerden soruyorlar. De ki: 'Onlar insanlar ve hac için vakitlerdir.' Ve evlere sırtlarından gelmeniz iyilik değildir, fakat iyilik sakınan kimsenin iyiliğidir. Ve evlere kapılarından gelin ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Ali İmran 3:130

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inananlar, faizi kat kat katlanmış olarak yemeyin. Ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Ali İmran 3:200

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inanan kimseler, sabredin, sabırda yarışın, bağlı kalın ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Maide 5:35

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inanan kimseler, Allah'tan sakının, O'na vesile arayın ve O'nun yolunda çabalayın, umulur ki siz kurtulursunuz.

Maide 5:90

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inanan kimseler, aklı örten, kumar, dikili taşlar ve fal okları ancak şeytanın işinden bir pisliktir. Bunun üzerine ondan kaçının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Tüm 11 kullanımı gör

يُفۡلِحُ

yuflihu

yarar, yarmak, toprağı sürmek, kurtulmak, başarmak

Fiil
9

أَفۡلَحَ

efleha

yardı, yarmak, toprağı sürmek, kurtulmak, başarmak

Fiil
4

يُفۡلِحُونَ

yuflihune

yararlar, yarmak, sürmek, kurtulmak, başarmak

Fiil
2

تُفۡلِحُوٓاْ

tuflihu

kurtulursunuz, kurtulmak, başarmak, zafer kazanmak

Fiil
1

ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Lemma

el-muflihuneyaranlar

12

ٱلۡمُفۡلِحِينَ

el-muflihineyaranlar

1

تُفۡلِحُونَ

Lemma

tuflihuneyararsınız

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Bakara 2:189

·

Kuran-ı Kerim

۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Sana hilallerden soruyorlar. De ki: 'Onlar insanlar ve hac için vakitlerdir.' Ve evlere sırtlarından gelmeniz iyilik değildir, fakat iyilik sakınan kimsenin iyiliğidir. Ve evlere kapılarından gelin ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Ali İmran 3:130

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inananlar, faizi kat kat katlanmış olarak yemeyin. Ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Ali İmran 3:200

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inanan kimseler, sabredin, sabırda yarışın, bağlı kalın ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Maide 5:35

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inanan kimseler, Allah'tan sakının, O'na vesile arayın ve O'nun yolunda çabalayın, umulur ki siz kurtulursunuz.

Maide 5:90

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ey inanan kimseler, aklı örten, kumar, dikili taşlar ve fal okları ancak şeytanın işinden bir pisliktir. Bunun üzerine ondan kaçının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Tüm 11 kullanımı gör

يُفۡلِحُ

yuflihuyarar

9

أَفۡلَحَ

eflehayardı

4

يُفۡلِحُونَ

yuflihuneyararlar

2

تُفۡلِحُوٓاْ

tuflihukurtulursunuz

1