Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع و د

c-v-d — Kök Analizi

ع و د

39

Kullanım

5

Lemma

21

Türev

37

Anlam

5 lemma, 21 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يُعِيدُهُۥ

Lemma

yu'iduhu

geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
6

Örnek Ayetler (4 / 6)

Yunus 10:4

·

Kuran-ı Kerim

إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın sözü gerçektir. Şüphesiz O, inanan ve düzeltici işler yapan kimselere adaletle karşılık vermek için yaratılışı başlatır, sonra onu geri döndürür. Ve örten kimseler, örtmeleri sebebiyle onlar için kaynar sudan bir içecek ve acı verici bir azap vardır.

Yunus 10:34

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

De ki: 'Ortaklarınızdan yaratılışı başlatan, sonra onu geri döndüren kimse var mı?' De ki: 'Allah yaratılışı başlatır, sonra onu geri döndürür. O halde nasıl çevriliyorsunuz?'

Neml 27:64

·

Kuran-ı Kerim

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yoksa yaratılışı başlatan, sonra onu geri döndüren ve sizi gökten ve yerden rızıklandıran mı? Allah ile beraber bir ilah mı var? De ki: 'Eğer doğru söyleyenlerseniz kanıtınızı getirin.'

Rum 30:11

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Allah yaratılışı başlatır, sonra onu tekrarlar. Sonra O'na döndürüleceksiniz.

Tüm 6 kullanımı gör

أُعِيدُواْ

u'idu

geri döndürüldüler, geri dönmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
2

وَيُعِيدُ

ve-yu'idu

ve geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُكُمۡ

yu'idukum

geri döndürür, geri döndürmek, tekrar etmek, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدَكُمۡ

yu'idekum

sizi geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُهُۥٓ

yu'iduhu

onu geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

سَنُعِيدُهَا

se-nu'iduha

yakında geri döndüreceğiz onu, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُنَا

yu'iduna

bizi geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُوكُمۡ

yu'idukum

sizi geri döndürürler, geri dönmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

نُعِيدُكُمۡ

nu'idukum

sizi geri döndürürüz, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

نُّعِيدُهُۥ

nu'iduhu

onu geri döndürürüz, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُ

yu'idu

geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

عَادَ

Lemma

ade

geri döndü, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
3

عُدۡنَا

udna

geri döndük, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
3

لَتَعُودُنَّ

le-te'udunne

geri dönersiniz, fiziksel olarak geri dönmek, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
2

تَعُودُواْ

te'udu

geri dönersiniz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
2

يَعُودُونَ

ye'udune

geri dönerler, geri dönmek, tekrarlamak, alışkanlık edinmek

Fiil
2

لَعَادُواْ

le'ādū

elbette geri dönerlerdi, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

تَعُودُونَ

te'udune

geri dönersiniz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

عُدتُّمۡ

udtum

geri döndünüz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

يُعِيدُهُۥ

Lemma

yu'iduhugeri döndürür

6

Örnek Ayetler (4 / 6)

Yunus 10:4

·

Kuran-ı Kerim

إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Hepinizin dönüşü O'nadır. Allah'ın sözü gerçektir. Şüphesiz O, inanan ve düzeltici işler yapan kimselere adaletle karşılık vermek için yaratılışı başlatır, sonra onu geri döndürür. Ve örten kimseler, örtmeleri sebebiyle onlar için kaynar sudan bir içecek ve acı verici bir azap vardır.

Yunus 10:34

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

De ki: 'Ortaklarınızdan yaratılışı başlatan, sonra onu geri döndüren kimse var mı?' De ki: 'Allah yaratılışı başlatır, sonra onu geri döndürür. O halde nasıl çevriliyorsunuz?'

Neml 27:64

·

Kuran-ı Kerim

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yoksa yaratılışı başlatan, sonra onu geri döndüren ve sizi gökten ve yerden rızıklandıran mı? Allah ile beraber bir ilah mı var? De ki: 'Eğer doğru söyleyenlerseniz kanıtınızı getirin.'

Rum 30:11

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Allah yaratılışı başlatır, sonra onu tekrarlar. Sonra O'na döndürüleceksiniz.

Tüm 6 kullanımı gör

أُعِيدُواْ

u'idugeri döndürüldüler

2

وَيُعِيدُ

ve-yu'iduve geri döndürür

1

يُعِيدُكُمۡ

yu'idukumgeri döndürür

1

يُعِيدَكُمۡ

yu'idekumsizi geri döndürür

1

يُعِيدُهُۥٓ

yu'iduhuonu geri döndürür

1

سَنُعِيدُهَا

se-nu'iduhayakında geri döndüreceğiz onu

1

يُعِيدُنَا

yu'idunabizi geri döndürür

1

يُعِيدُوكُمۡ

yu'idukumsizi geri döndürürler

1

نُعِيدُكُمۡ

nu'idukumsizi geri döndürürüz

1

نُّعِيدُهُۥ

nu'iduhuonu geri döndürürüz

1

يُعِيدُ

yu'idugeri döndürür

1

عَادَ

Lemma

adegeri döndü

3

عُدۡنَا

udnageri döndük

3

لَتَعُودُنَّ

le-te'udunnegeri dönersiniz

2

تَعُودُواْ

te'udugeri dönersiniz

2

يَعُودُونَ

ye'udunegeri dönerler

2

لَعَادُواْ

le'ādūelbette geri dönerlerdi

1

تَعُودُونَ

te'udunegeri dönersiniz

1

عُدتُّمۡ

udtumgeri döndünüz

1