Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع و د

c-v-d — Kök Analizi

ع و د

39

Kullanım

5

Lemma

21

Türev

37

Anlam

5 lemma, 21 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يُعِيدُهُۥ

Lemma

yu'iduhu

geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
6

أُعِيدُواْ

u'idu

geri döndürüldüler, geri dönmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
2

وَيُعِيدُ

ve-yu'idu

ve geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُكُمۡ

yu'idukum

geri döndürür, geri döndürmek, tekrar etmek, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدَكُمۡ

yu'idekum

sizi geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُهُۥٓ

yu'iduhu

onu geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

سَنُعِيدُهَا

se-nu'iduha

yakında geri döndüreceğiz onu, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُنَا

yu'iduna

bizi geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُوكُمۡ

yu'idukum

sizi geri döndürürler, geri dönmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

نُعِيدُكُمۡ

nu'idukum

sizi geri döndürürüz, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

نُّعِيدُهُۥ

nu'iduhu

onu geri döndürürüz, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُ

yu'idu

geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

عَادَ

Lemma

ade

geri döndü, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
3

عُدۡنَا

udna

geri döndük, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
3

لَتَعُودُنَّ

le-te'udunne

geri dönersiniz, fiziksel olarak geri dönmek, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
2

تَعُودُواْ

te'udu

geri dönersiniz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
2

يَعُودُونَ

ye'udune

geri dönerler, geri dönmek, tekrarlamak, alışkanlık edinmek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Mücadele 58:3

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Ve kadınlarına sırtını benzetip sonra söyledikleri şeye dönenlerin, ikisinin birbirine dokunmasından önce bir boynu özgürleştirmesidir. İşte bu, onunla öğütlenirsiniz. Ve Allah yaptıklarınızdan Haberdardır.

Mücadele 58:8

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Fısıldaşmaktan yasaklanıp sonra ondan yasaklandıkları şeye dönenleri ve günahla, düşmanlıkla ve resule isyanla fısıldaşanları görmedin mi? Ve sana geldikleri zaman, Allah'ın seni onunla selamlamadığı şeyle seni selamlarlar ve nefslerinde derler: 'Söylediğimiz şey sebebiyle Allah bize niye azap etmiyor?' Cehennem onlara yeter, ona girerler. Böylece dönüş yeri ne kötüdür.

لَعَادُواْ

le'ādū

elbette geri dönerlerdi, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

تَعُودُونَ

te'udune

geri dönersiniz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

عُدتُّمۡ

udtum

geri döndünüz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

يُعِيدُهُۥ

Lemma

yu'iduhugeri döndürür

6

أُعِيدُواْ

u'idugeri döndürüldüler

2

وَيُعِيدُ

ve-yu'iduve geri döndürür

1

يُعِيدُكُمۡ

yu'idukumgeri döndürür

1

يُعِيدَكُمۡ

yu'idekumsizi geri döndürür

1

يُعِيدُهُۥٓ

yu'iduhuonu geri döndürür

1

سَنُعِيدُهَا

se-nu'iduhayakında geri döndüreceğiz onu

1

يُعِيدُنَا

yu'idunabizi geri döndürür

1

يُعِيدُوكُمۡ

yu'idukumsizi geri döndürürler

1

نُعِيدُكُمۡ

nu'idukumsizi geri döndürürüz

1

نُّعِيدُهُۥ

nu'iduhuonu geri döndürürüz

1

يُعِيدُ

yu'idugeri döndürür

1

عَادَ

Lemma

adegeri döndü

3

عُدۡنَا

udnageri döndük

3

لَتَعُودُنَّ

le-te'udunnegeri dönersiniz

2

تَعُودُواْ

te'udugeri dönersiniz

2

يَعُودُونَ

ye'udunegeri dönerler

2

Örnek Ayetler (2)

Mücadele 58:3

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Ve kadınlarına sırtını benzetip sonra söyledikleri şeye dönenlerin, ikisinin birbirine dokunmasından önce bir boynu özgürleştirmesidir. İşte bu, onunla öğütlenirsiniz. Ve Allah yaptıklarınızdan Haberdardır.

Mücadele 58:8

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Fısıldaşmaktan yasaklanıp sonra ondan yasaklandıkları şeye dönenleri ve günahla, düşmanlıkla ve resule isyanla fısıldaşanları görmedin mi? Ve sana geldikleri zaman, Allah'ın seni onunla selamlamadığı şeyle seni selamlarlar ve nefslerinde derler: 'Söylediğimiz şey sebebiyle Allah bize niye azap etmiyor?' Cehennem onlara yeter, ona girerler. Böylece dönüş yeri ne kötüdür.

لَعَادُواْ

le'ādūelbette geri dönerlerdi

1

تَعُودُونَ

te'udunegeri dönersiniz

1

عُدتُّمۡ

udtumgeri döndünüz

1