Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع و د

c-v-d — Kök Analizi

ع و د

39

Kullanım

5

Lemma

21

Türev

37

Anlam

5 lemma, 21 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يُعِيدُهُۥ

Lemma

yu'iduhu

geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
6

أُعِيدُواْ

u'idu

geri döndürüldüler, geri dönmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
2

وَيُعِيدُ

ve-yu'idu

ve geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُكُمۡ

yu'idukum

geri döndürür, geri döndürmek, tekrar etmek, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدَكُمۡ

yu'idekum

sizi geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُهُۥٓ

yu'iduhu

onu geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

سَنُعِيدُهَا

se-nu'iduha

yakında geri döndüreceğiz onu, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُنَا

yu'iduna

bizi geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

İsra 17:51

·

Kuran-ı Kerim

أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا

Veya sizin göğüslerinizin içinde büyüyen şeyden bir yaratılış. Bunun üzerine diyecekler: 'Bizi kim geri döndürecek?' De ki: 'Sizi ilk defa yaratan kimse.' Bunun üzerine sana onların başlarını sallayacaklar ve diyecekler: 'O ne zaman?' De ki: 'Onun yakın olması umulur.'

يُعِيدُوكُمۡ

yu'idukum

sizi geri döndürürler, geri dönmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

نُعِيدُكُمۡ

nu'idukum

sizi geri döndürürüz, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

نُّعِيدُهُۥ

nu'iduhu

onu geri döndürürüz, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

يُعِيدُ

yu'idu

geri döndürür, geri döndürmek, tekrarlamak, iade etmek

Fiil
1

عَادَ

Lemma

ade

geri döndü, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
3

عُدۡنَا

udna

geri döndük, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
3

لَتَعُودُنَّ

le-te'udunne

geri dönersiniz, fiziksel olarak geri dönmek, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
2

تَعُودُواْ

te'udu

geri dönersiniz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
2

يَعُودُونَ

ye'udune

geri dönerler, geri dönmek, tekrarlamak, alışkanlık edinmek

Fiil
2

لَعَادُواْ

le'ādū

elbette geri dönerlerdi, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

تَعُودُونَ

te'udune

geri dönersiniz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

عُدتُّمۡ

udtum

geri döndünüz, geri dönmek, tekrarlamak, alışmak

Fiil
1

يُعِيدُهُۥ

Lemma

yu'iduhugeri döndürür

6

أُعِيدُواْ

u'idugeri döndürüldüler

2

وَيُعِيدُ

ve-yu'iduve geri döndürür

1

يُعِيدُكُمۡ

yu'idukumgeri döndürür

1

يُعِيدَكُمۡ

yu'idekumsizi geri döndürür

1

يُعِيدُهُۥٓ

yu'iduhuonu geri döndürür

1

سَنُعِيدُهَا

se-nu'iduhayakında geri döndüreceğiz onu

1

يُعِيدُنَا

yu'idunabizi geri döndürür

1

Örnek Ayetler (1)

İsra 17:51

·

Kuran-ı Kerim

أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا

Veya sizin göğüslerinizin içinde büyüyen şeyden bir yaratılış. Bunun üzerine diyecekler: 'Bizi kim geri döndürecek?' De ki: 'Sizi ilk defa yaratan kimse.' Bunun üzerine sana onların başlarını sallayacaklar ve diyecekler: 'O ne zaman?' De ki: 'Onun yakın olması umulur.'

يُعِيدُوكُمۡ

yu'idukumsizi geri döndürürler

1

نُعِيدُكُمۡ

nu'idukumsizi geri döndürürüz

1

نُّعِيدُهُۥ

nu'iduhuonu geri döndürürüz

1

يُعِيدُ

yu'idugeri döndürür

1

عَادَ

Lemma

adegeri döndü

3

عُدۡنَا

udnageri döndük

3

لَتَعُودُنَّ

le-te'udunnegeri dönersiniz

2

تَعُودُواْ

te'udugeri dönersiniz

2

يَعُودُونَ

ye'udunegeri dönerler

2

لَعَادُواْ

le'ādūelbette geri dönerlerdi

1

تَعُودُونَ

te'udunegeri dönersiniz

1

عُدتُّمۡ

udtumgeri döndünüz

1
ع و د Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org