Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ف و

c-f-v — Kök Analizi

ع ف و

35

Kullanım

4

Lemma

19

Türev

38

Anlam

4 lemma, 19 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

عَفَا

Lemma

afa

sildi, silmek, örtmek, affetmek

Fiil
6

وَيَعۡفُواْ

ve-ya'fu

ve silsin, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
3

فَٱعۡفُ

fe-a'fu

ve sil, silmek, affetmek, bağışlamak

Fiil
2

تَعۡفُواْ

ta'fu

silersiniz, silmek, izini yok etmek, affetmek

Fiil
2

وَلۡيَعۡفُواْ

ve-l-ya'fu

ve silsinler, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
1

وَيَعۡفُ

ve-ya'fu

ve silsin, silmek, izini yok etmek, affetmek

Fiil
1

عَفَواْ

afev

sildiler, silmek, affetmek, çoğalmak

Fiil
1

نَّعۡفُ

na'fu

sileriz, silmek, affetmek, bağışlamak

Fiil
1

فَعَفَوۡنَا

fe-afevna

böylece sildik, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
1

يَعۡفُوَ

ya'fuve

siler, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
1

يَعۡفُوَاْ

ya'fuva

silsinler, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
1

تَعۡفُوٓاْ

ta'fu

silesiniz, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
1

عُفِيَ

ufiye

silindi, silinmek, affedilmek, bağışlanmak

Fiil
1

يَعۡفُونَ

ya'fune

silerler, silmek, affetmek, bağışlamak

Fiil
1

عَفَوۡنَا

afavna

sildik, silmek, yok etmek, affetmek

Fiil
1

وَٱعۡفُ

va-'fu

ve sil, silmek, izini yok etmek, affetmek

Fiil
1

فَٱعۡفُواْ

fa'fu

ve silin, silmek, affetmek, vazgeçmek

Fiil
1

وَعَفَا

ve-afa

ve sildi, silmek, affetmek, bağışlamak

Fiil
1

عَفُوًّا

Lemma

afuvven

silip geçeni, silip geçen, çok affeden, bağışlayan

İsim
2

Örnek Ayetler (2)

Nisa 4:43

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا

Ey inanan kimseler, siz sarhoşlar iken söylediğiniz şeyi bilinceye kadar ve yol geçenleri hariç yıkanıncaya kadar uzak iken salata yaklaşmayın. Ve eğer hastalar iseniz veya bir yolculuk üzerinde iseniz veya sizden biri ayak yolundan gelmişse veya kadınlara dokunmuşsanız ve bir su bulamamışsanız, temiz bir toprağa yönelin ve yüzlerinize ve ellerinize meshedin. Şüphesiz Allah Silendir, Örtendir.

Nisa 4:99

·

Kuran-ı Kerim

فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا

İşte onlar, umulur ki Allah onları bağışlar. Ve Allah Silen'dir, Örten'dir.

لَعَفُوٌّ

le-afuvvun

elbette affedendir, affeden, bağışlayan

İsim
2

عَفَا

Lemma

afasildi

6

وَيَعۡفُواْ

ve-ya'fuve silsin

3

فَٱعۡفُ

fe-a'fuve sil

2

تَعۡفُواْ

ta'fusilersiniz

2

وَلۡيَعۡفُواْ

ve-l-ya'fuve silsinler

1

وَيَعۡفُ

ve-ya'fuve silsin

1

عَفَواْ

afevsildiler

1

نَّعۡفُ

na'fusileriz

1

فَعَفَوۡنَا

fe-afevnaböylece sildik

1

يَعۡفُوَ

ya'fuvesiler

1

يَعۡفُوَاْ

ya'fuvasilsinler

1

تَعۡفُوٓاْ

ta'fusilesiniz

1

عُفِيَ

ufiyesilindi

1

يَعۡفُونَ

ya'funesilerler

1

عَفَوۡنَا

afavnasildik

1

وَٱعۡفُ

va-'fuve sil

1

فَٱعۡفُواْ

fa'fuve silin

1

وَعَفَا

ve-afave sildi

1

عَفُوًّا

Lemma

afuvvensilip geçeni

2

Örnek Ayetler (2)

Nisa 4:43

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا

Ey inanan kimseler, siz sarhoşlar iken söylediğiniz şeyi bilinceye kadar ve yol geçenleri hariç yıkanıncaya kadar uzak iken salata yaklaşmayın. Ve eğer hastalar iseniz veya bir yolculuk üzerinde iseniz veya sizden biri ayak yolundan gelmişse veya kadınlara dokunmuşsanız ve bir su bulamamışsanız, temiz bir toprağa yönelin ve yüzlerinize ve ellerinize meshedin. Şüphesiz Allah Silendir, Örtendir.

Nisa 4:99

·

Kuran-ı Kerim

فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا

İşte onlar, umulur ki Allah onları bağışlar. Ve Allah Silen'dir, Örten'dir.

لَعَفُوٌّ

le-afuvvunelbette affedendir

2