Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ع ز ل

c-z-l — Kök Analizi

ع ز ل

10

Kullanım

4

Lemma

6

Türev

24

Anlam

4 lemma, 6 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَمَعۡزُولُونَ

Lemma

le-ma'zulune

kesinlikle ayrılmışlardır, ayrılmış, uzaklaştırılmış, yalıtılmış

İsim
1

مَعۡزِلٖ

Lemma

ma'zilin

ayrılmış yer, ayrılmış yer, uzak köşe, izolasyon

İsim
1

فَٱعۡتَزِلُواْ

Lemma

fa'tezilu

ve ayrılın, ayrılmak, uzak durmak, kenara çekilmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:222

·

Kuran-ı Kerim

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

Sana aybaşı halinden soruyorlar. De ki: 'O bir rahatsızlıktır; aybaşı halinde kadınlardan uzak durun ve temizleninceye kadar onlara yaklaşmayın. Temizlendiklerinde, Allah'ın size emrettiği yerden onlara gelin.' Şüphesiz Allah dönüş yapanları sever ve temizlenenleri sever.

يَعۡتَزِلُوكُمۡ

ya'tezilukum

sizden ayrılırlar, ayrılmak, uzak durmak, geri çekilmek

Fiil
1

ٱعۡتَزَلَهُمۡ

i'tezelehum

onları ayırdı, ayırmak, uzaklaşmak, kenara çekilmek

Fiil
1

فَٱعۡتَزِلُونِ

fe-a'teziluni

öyleyse ayırın (uzaklaşın), ayırmak, kenara çekmek, uzaklaşmak

Fiil
1

وَأَعۡتَزِلُكُمۡ

ve-a'tezilukum

ve ayrılırım, ayrılmak, uzaklaşmak, kenara çekilmek

Fiil
1

ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ

i'tezeltumuhum

onlardan ayrıldınız, ayrılmak, uzak durmak, kenara çekilmek

Fiil
1

ٱعۡتَزَلُوكُمۡ

i'tezelukum

sizden ayrıldılar, ayırmak, uzaklaşmak, çekilmek

Fiil
1

عَزَلۡتَ

Lemma

azelte

ayırdın, ayırmak, uzaklaştırmak, kenara çekmek

Fiil
1

لَمَعۡزُولُونَ

Lemma

le-ma'zulunekesinlikle ayrılmışlardır

1

مَعۡزِلٖ

Lemma

ma'zilinayrılmış yer

1

فَٱعۡتَزِلُواْ

Lemma

fa'teziluve ayrılın

1

Örnek Ayetler (1)

Bakara 2:222

·

Kuran-ı Kerim

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

Sana aybaşı halinden soruyorlar. De ki: 'O bir rahatsızlıktır; aybaşı halinde kadınlardan uzak durun ve temizleninceye kadar onlara yaklaşmayın. Temizlendiklerinde, Allah'ın size emrettiği yerden onlara gelin.' Şüphesiz Allah dönüş yapanları sever ve temizlenenleri sever.

يَعۡتَزِلُوكُمۡ

ya'tezilukumsizden ayrılırlar

1

ٱعۡتَزَلَهُمۡ

i'tezelehumonları ayırdı

1

فَٱعۡتَزِلُونِ

fe-a'teziluniöyleyse ayırın (uzaklaşın)

1

وَأَعۡتَزِلُكُمۡ

ve-a'tezilukumve ayrılırım

1

ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ

i'tezeltumuhumonlardan ayrıldınız

1

ٱعۡتَزَلُوكُمۡ

i'tezelukumsizden ayrıldılar

1

عَزَلۡتَ

Lemma

azelteayırdın

1