Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ط ي ب

t-y-b — Kök Analizi

ط ي ب

50

Kullanım

4

Lemma

21

Türev

27

Anlam

4 lemma, 21 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلطَّيِّبَٰتِ

Lemma

et-tayyibati

temizleri, temiz, iyi, hoş

İsim
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

A'raf 7:157

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

O kimseler ki, kendi yanlarında Tevrat'ın ve İncil'in içinde yazılı buldukları ümmi nebi olan resule uyarlar. Onlara bilineni emreder ve onları kötülükten yasaklar ve onlara temizleri helal kılar ve onlara pisleri haram kılar ve onlardan onların yükünü ve onların üzerinde bulunan zincirleri kaldırır. Bunun üzerine ona inanan, onu destekleyen, ona yardım eden ve onunla beraber indirilen nura uyan kimseler; işte onlar kurtuluşa erenlerdir.

Enfal 8:26

·

Kuran-ı Kerim

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ve hatırlayın, hani siz yeryüzünde zayıf bırakılmış azınlıktınız; insanların sizi kapıp götürmesinden korkuyordunuz. Bunun üzerine O sizi barındırdı, yardımıyla sizi destekledi ve şükredesiniz diye sizi temiz şeylerden rızıklandırdı.

Yunus 10:93

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Ve andolsun İsrail oğullarını doğruluk yerleşim yerine yerleştirdik ve onları temizlerden rızıklandırdık. Bunun üzerine onlara bilgi gelene kadar ayrılığa düşmediler. Şüphesiz Rabbin, içinde ayrılığa düşüyor oldukları şeyde kalkış günü aralarında hüküm verir.

Nahl 16:72

·

Kuran-ı Kerim

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

Ve Allah sizin için kendi nefslerinizden eşler kıldı ve sizin için eşlerinizden oğullar ve torunlar kıldı ve sizi temiz şeylerden rızıklandırdı. O halde batıla mı inanıyorlar ve onlar Allah'ın nimetini örtüyorlar?

İsra 17:70

·

Kuran-ı Kerim

۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا

Ve kesinlikle Adem oğullarını değerli kıldık, karada ve denizde onları taşıdık, temiz şeylerden onları rızıklandırdık ve yarattığımız kimselerden çoğunun üzerine onları tam bir üstünlükle üstün kıldık.

Tüm 8 kullanımı gör

طَيِّبَٰتِ

tayyibati

temizler, temiz, hoş, iyi

İsim
6

طَيِّبَةٗ

tayyibeten

temiz, temiz, hoş, iyi, güzel

Sıfat
5

ٱلطَّيِّبَٰتُ

et-tayyibatu

temiz şeyler, temiz, iyi, hoş

İsim
2

طَيِّبَةً

tayyibeten

temiz, temiz, hoş, iyi

Sıfat
1

طَيِّبَةٞ

tayyibetun

temiz, temiz, hoş, iyi, güzel

Sıfat
1

طَيِّبَةٖ

tayyibetin

temiz, temiz, hoş, iyi

Sıfat
1

طَيِّبَٰتٍ

tayyibatin

temizler, temiz, hoş, iyi

İsim
1

لِلطَّيِّبَٰتِ

littayyibāti

temizler için, temiz, iyi, hoş

İsim
1

وَٱلطَّيِّبَٰتِ

ve-et-tayyibati

ve temizlerin, temiz, hoş, iyi

İsim
1

طَيِّبَٰتِكُمۡ

tayyibâtikum

sizin temizlerinizin, temiz, iyi, hoş

İsim
1

وَٱلطَّيِّبَٰتُ

ve't-tayyibatu

ve temiz olanlar, temiz, hoş, iyi

İsim
1

طَيِّبَةٍ

tayyibetin

temiz, temiz, hoş, iyi

Sıfat
1

طَيِّبٗا

Lemma

tayyiben

temiz, temiz, iyi, hoş

Sıfat
6

ٱلطَّيِّبِ

et-tayyibi

hoş kokulunun, hoş kokulu, temiz, iyi

İsim
3

ٱلطَّيِّبُ

et-tayyibu

temiz olan, temiz, hoş, iyi

Sıfat
2

وَٱلطَّيِّبُ

ve-t-tayyibu

ve temiz, temiz, hoş, iyi

İsim
1

لِلطَّيِّبِينَ

littayyibîne

temizler için, temiz, iyi, hoş

İsim
1

بِٱلطَّيِّبِ

bi't-tayyibi

temiz ile, temiz, iyi, hoş, helal

İsim
1

وَٱلطَّيِّبُونَ

ve-et-tayyibune

ve temizler, temiz, hoş, iyi

İsim
1

ٱلطَّيِّبَٰتِ

Lemma

et-tayyibatitemizleri

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

A'raf 7:157

·

Kuran-ı Kerim

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

O kimseler ki, kendi yanlarında Tevrat'ın ve İncil'in içinde yazılı buldukları ümmi nebi olan resule uyarlar. Onlara bilineni emreder ve onları kötülükten yasaklar ve onlara temizleri helal kılar ve onlara pisleri haram kılar ve onlardan onların yükünü ve onların üzerinde bulunan zincirleri kaldırır. Bunun üzerine ona inanan, onu destekleyen, ona yardım eden ve onunla beraber indirilen nura uyan kimseler; işte onlar kurtuluşa erenlerdir.

Enfal 8:26

·

Kuran-ı Kerim

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ve hatırlayın, hani siz yeryüzünde zayıf bırakılmış azınlıktınız; insanların sizi kapıp götürmesinden korkuyordunuz. Bunun üzerine O sizi barındırdı, yardımıyla sizi destekledi ve şükredesiniz diye sizi temiz şeylerden rızıklandırdı.

Yunus 10:93

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Ve andolsun İsrail oğullarını doğruluk yerleşim yerine yerleştirdik ve onları temizlerden rızıklandırdık. Bunun üzerine onlara bilgi gelene kadar ayrılığa düşmediler. Şüphesiz Rabbin, içinde ayrılığa düşüyor oldukları şeyde kalkış günü aralarında hüküm verir.

Nahl 16:72

·

Kuran-ı Kerim

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

Ve Allah sizin için kendi nefslerinizden eşler kıldı ve sizin için eşlerinizden oğullar ve torunlar kıldı ve sizi temiz şeylerden rızıklandırdı. O halde batıla mı inanıyorlar ve onlar Allah'ın nimetini örtüyorlar?

İsra 17:70

·

Kuran-ı Kerim

۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا

Ve kesinlikle Adem oğullarını değerli kıldık, karada ve denizde onları taşıdık, temiz şeylerden onları rızıklandırdık ve yarattığımız kimselerden çoğunun üzerine onları tam bir üstünlükle üstün kıldık.

Tüm 8 kullanımı gör

طَيِّبَٰتِ

tayyibatitemizler

6

طَيِّبَةٗ

tayyibetentemiz

5

ٱلطَّيِّبَٰتُ

et-tayyibatutemiz şeyler

2

طَيِّبَةً

tayyibetentemiz

1

طَيِّبَةٞ

tayyibetuntemiz

1

طَيِّبَةٖ

tayyibetintemiz

1

طَيِّبَٰتٍ

tayyibatintemizler

1

لِلطَّيِّبَٰتِ

littayyibātitemizler için

1

وَٱلطَّيِّبَٰتِ

ve-et-tayyibative temizlerin

1

طَيِّبَٰتِكُمۡ

tayyibâtikumsizin temizlerinizin

1

وَٱلطَّيِّبَٰتُ

ve't-tayyibatuve temiz olanlar

1

طَيِّبَةٍ

tayyibetintemiz

1

طَيِّبٗا

Lemma

tayyibentemiz

6

ٱلطَّيِّبِ

et-tayyibihoş kokulunun

3

ٱلطَّيِّبُ

et-tayyibutemiz olan

2

وَٱلطَّيِّبُ

ve-t-tayyibuve temiz

1

لِلطَّيِّبِينَ

littayyibînetemizler için

1

بِٱلطَّيِّبِ

bi't-tayyibitemiz ile

1

وَٱلطَّيِّبُونَ

ve-et-tayyibuneve temizler

1