Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ خ ر

'-h-r — Kök Analizi

أ خ ر

250

Kullanım

6

Lemma

56

Türev

67

Anlam

6 lemma, 56 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلۡأٓخِرَةِ

Lemma

el-ahireti

sonraki, sonraki, son, ahiret

İsim
55

ٱلۡأٓخِرِ

el-ahiri

son, son, sonraki, diğer

Sıfat
23

بِٱلۡأٓخِرَةِ

bi-el-ahireti

sonrakine, sonraki, son, ahiret

İsim
21

وَٱلۡأٓخِرَةِ

ve'l-ahireti

ve sonrakinin, sonraki, geciken, ahiret

İsim
15

ٱلۡأٓخِرَةَ

el-ahirete

son, son, geride kalan, ahiret

İsim
11

ٱلۡأٓخِرِينَ

el-ahirine

sonraki, sonraki, geride kalan, sonuncu

İsim
8

ٱلۡأٓخِرَةُ

el-ahiretu

son, son, sonraki, ahiret

Sıfat
5

وَٱلۡأٓخِرَةُ

ve'l-ahiretu

ve sonraki, sonraki, geride kalan, ahiret

İsim
3

ٱلۡأٓخِرَ

el-ahira

geride kalanı, geride kalan, sonraki, son

İsim
3

وَلَلۡأٓخِرَةُ

ve-le'l-ahiretu

ve elbette sonraki, sonraki, geride kalan, ahiret

İsim
2

وَٱلۡأٓخِرُ

ve'l-ahiru

ve sonrakidir, sonraki, son, ahiret

İsim
1

لَلۡأٓخِرَةَ

le'l-ahirete

elbette sonraki, sonraki, geride kalan, ahiret

İsim
1

ءَاخِرَهُۥ

ahirehu

sonu, son, arka, geride kalan

Zarf
1

لِّلۡأٓخِرِينَ

li'l-ahirine

geride kalanlar için, geride kalan, sonraki, diğer

İsim
1

وَءَاخِرِنَا

ve-ahirina

ve geride kalanımızın, geride kalan, sonraki, son

İsim
1

وَبِٱلۡأٓخِرَةِ

ve-bi'l-ahireti

ve son ile, son, sonraki, ahiret

İsim
1

وَٱلۡأٓخِرَةَ

ve-l-ahirete

ve sonrakini, sonraki, son, ahiret

İsim
1

وَءَاخِرُ

ve-ahiru

ve sonuncusu, son, sonraki, diğer

İsim
1

وَٱلۡأٓخِرِينَ

ve'l-ahirine

ve geride kalanların, geride kalan, sonraki, son

İsim
1

أُخۡرَىٰ

Lemma

uhra

geride kalan, geride kalan, sonraki, diğer

Sıfat
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Nisa 4:102

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

Ve onların içinde olup onlar için salatı ayağa kaldırdığında, onlardan bir grup seninle beraber dursun ve silahlarını alsınlar. Secde ettiklerinde sizin arkanızda olsunlar. Ve salat etmemiş olan diğer bir grup gelsin, seninle beraber salat etsinler, tedbirlerini ve silahlarını alsınlar. Örtenler silahlarınızdan ve eşyalarınızdan gafil olmanızı, böylece tek bir baskınla sizin üzerinize baskın yapmayı istediler. Eğer yağmurdan sizde bir eziyet olursa veya hasta olursanız silahlarınızı bırakmanızda sizin üzerinize günah yoktur. Ve tedbirinizi alın. Şüphesiz Allah örtenler için alçaltıcı bir azap hazırlamıştır.

En'am 6:19

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

De ki: 'Tanıklık bakımından hangi şey daha büyüktür?' De ki: 'Benimle sizin aranızda Allah tanıktır. Ve bu Kuran, onunla sizi ve kime ulaşırsa onu uyarmam için bana vahyedildi. Allah ile beraber başka ilahlar olduğuna gerçekten siz mi tanıklık ediyorsunuz?' De ki: 'Tanıklık etmem.' De ki: 'O ancak bir ilahtır ve şüphesiz ben ortak koştuklarınızdan uzağım.'

En'am 6:164

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

De ki: 'Ve O her şeyin Rabbiyken Allah'tan başkasını mı bir Rab arayayım? Ve her nefs kendi aleyhine hariç kazanmaz; ve yük taşıyan başkasının yükünü yüklenmez. Sonra sizin dönüşünüz Rabbinizedir, böylece içinde ayrılığa düştüğünüz şeyi size haber verecektir.'

İsra 17:15

·

Kuran-ı Kerim

مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

Kim yol gösterilirse o halde ancak kendi nefsi için yol gösterilir ve kim saparsa o halde ancak onun aleyhine sapar. Ve yüklenen başkasının yükünü yüklenmez. Ve biz bir resul gönderene kadar azap edenler olmadık.

İsra 17:69

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا

Yoksa sizi oraya başka bir kez döndürmesinden, böylece üzerinize rüzgardan kırıp geçiren bir fırtına göndermesinden, böylece örtmeniz sebebiyle sizi batırmasından güvende mi oldunuz? Sonra onunla bize karşı kendiniz için bir takipçi bulamazsınız.

Tüm 14 kullanımı gör

ٱلۡأٓخِرَةِ

Lemma

el-ahiretisonraki

55

ٱلۡأٓخِرِ

el-ahirison

23

بِٱلۡأٓخِرَةِ

bi-el-ahiretisonrakine

21

وَٱلۡأٓخِرَةِ

ve'l-ahiretive sonrakinin

15

ٱلۡأٓخِرَةَ

el-ahireteson

11

ٱلۡأٓخِرِينَ

el-ahirinesonraki

8

ٱلۡأٓخِرَةُ

el-ahiretuson

5

وَٱلۡأٓخِرَةُ

ve'l-ahiretuve sonraki

3

ٱلۡأٓخِرَ

el-ahirageride kalanı

3

وَلَلۡأٓخِرَةُ

ve-le'l-ahiretuve elbette sonraki

2

وَٱلۡأٓخِرُ

ve'l-ahiruve sonrakidir

1

لَلۡأٓخِرَةَ

le'l-ahireteelbette sonraki

1

ءَاخِرَهُۥ

ahirehusonu

1

لِّلۡأٓخِرِينَ

li'l-ahirinegeride kalanlar için

1

وَءَاخِرِنَا

ve-ahirinave geride kalanımızın

1

وَبِٱلۡأٓخِرَةِ

ve-bi'l-ahiretive son ile

1

وَٱلۡأٓخِرَةَ

ve-l-ahireteve sonrakini

1

وَءَاخِرُ

ve-ahiruve sonuncusu

1

وَٱلۡأٓخِرِينَ

ve'l-ahirineve geride kalanların

1

أُخۡرَىٰ

Lemma

uhrageride kalan

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Nisa 4:102

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

Ve onların içinde olup onlar için salatı ayağa kaldırdığında, onlardan bir grup seninle beraber dursun ve silahlarını alsınlar. Secde ettiklerinde sizin arkanızda olsunlar. Ve salat etmemiş olan diğer bir grup gelsin, seninle beraber salat etsinler, tedbirlerini ve silahlarını alsınlar. Örtenler silahlarınızdan ve eşyalarınızdan gafil olmanızı, böylece tek bir baskınla sizin üzerinize baskın yapmayı istediler. Eğer yağmurdan sizde bir eziyet olursa veya hasta olursanız silahlarınızı bırakmanızda sizin üzerinize günah yoktur. Ve tedbirinizi alın. Şüphesiz Allah örtenler için alçaltıcı bir azap hazırlamıştır.

En'am 6:19

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

De ki: 'Tanıklık bakımından hangi şey daha büyüktür?' De ki: 'Benimle sizin aranızda Allah tanıktır. Ve bu Kuran, onunla sizi ve kime ulaşırsa onu uyarmam için bana vahyedildi. Allah ile beraber başka ilahlar olduğuna gerçekten siz mi tanıklık ediyorsunuz?' De ki: 'Tanıklık etmem.' De ki: 'O ancak bir ilahtır ve şüphesiz ben ortak koştuklarınızdan uzağım.'

En'am 6:164

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

De ki: 'Ve O her şeyin Rabbiyken Allah'tan başkasını mı bir Rab arayayım? Ve her nefs kendi aleyhine hariç kazanmaz; ve yük taşıyan başkasının yükünü yüklenmez. Sonra sizin dönüşünüz Rabbinizedir, böylece içinde ayrılığa düştüğünüz şeyi size haber verecektir.'

İsra 17:15

·

Kuran-ı Kerim

مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

Kim yol gösterilirse o halde ancak kendi nefsi için yol gösterilir ve kim saparsa o halde ancak onun aleyhine sapar. Ve yüklenen başkasının yükünü yüklenmez. Ve biz bir resul gönderene kadar azap edenler olmadık.

İsra 17:69

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا

Yoksa sizi oraya başka bir kez döndürmesinden, böylece üzerinize rüzgardan kırıp geçiren bir fırtına göndermesinden, böylece örtmeniz sebebiyle sizi batırmasından güvende mi oldunuz? Sonra onunla bize karşı kendiniz için bir takipçi bulamazsınız.

Tüm 14 kullanımı gör