26
Kullanım
3
Lemma
5
Türev
16
Anlam
3 lemma, 5 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
תֹּאַר Lemma | to'ar | biçim, biçim, görünüş, şekil | İsim | 14 | ||
Örnek Ayetler (5 / 14) Yeremya 11:16 · Tevrat זַ֤יִת רַֽעֲנָן֙ יְפֵ֣ה פְרִי־תֹ֔אַר קָרָ֥א יְהוָ֖ה שְׁמֵ֑ךְ לְק֣וֹל הֲמוּלָּ֣ה גְדֹלָ֗ה הִצִּ֥ית אֵשׁ֙ עָלֶ֔יהָ וְרָע֖וּ דָּלִיּוֹתָֽיו Yahve adını güzel biçimli meyvesi olan yeşil zeytin koydu; büyük gürültü sesiyle onun üzerinde ateş tutuşturdu ve dalları kırıldı. 1. Samuel 16:18 · Tevrat וַיַּעַן֩ אֶחָ֨ד מֵהַנְּעָרִ֜ים וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה רָאִ֜יתִי בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ יֹדֵ֣עַ נַ֠גֵּן וְגִבּ֨וֹר חַ֜יִל וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה וּנְב֥וֹן דָּבָ֖ר וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר וַיהוָ֖ה עִמּֽוֹ Gençlerden biri yanıtladı ve dedi: 'İşte, Beytlehemli İşay'ın bir oğlunu gördüm; çalmayı bilen, güçlü bir yiğit, savaş adamı, sözde anlayışlı ve iyi görünüşlü bir adamdır ve Yahve onunladır.' 1. Samuel 25:3 · Tevrat וְשֵׁ֤ם הָאִישׁ֙ נָבָ֔ל וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ אֲבִגָ֑יִל וְהָאִשָּׁ֤ה טֽוֹבַת־שֶׂ֨כֶל֙ וִ֣יפַת תֹּ֔אַר וְהָאִ֥ישׁ קָשֶׁ֛ה וְרַ֥ע מַעֲלָלִ֖ים וְה֥וּא כָלִבִּֽי Adamın adı Nabal'dı ve karısının adı Abigail'di; kadın iyi akıllı ve güzel görünüşlüydü, adam ise sert ve kötü davranışlıydı ve o Kalebliydi. Yeşaya 53:2 · Tevrat וַיַּ֨עַל כַּיּוֹנֵ֜ק לְפָנָ֗יו וְכַשֹּׁ֨רֶשׁ֙ מֵאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה לֹא־תֹ֥אַר ל֖וֹ וְלֹ֣א הָדָ֑ר וְנִרְאֵ֥הוּ וְלֹֽא־מַרְאֶ֖ה וְנֶחְמְדֵֽהוּ Onun önünde bir fidan gibi ve kurak yerden bir kök gibi büyüdü; onun şekli ve görkemi yoktu; onu gördük, ama arzulayacağımız bir görünüşü yoktu. 1. Krallar 1:6 · Tevrat וְלֹֽא־עֲצָב֨וֹ אָבִ֤יו מִיָּמָיו֙ לֵאמֹ֔ר מַדּ֖וּעַ כָּ֣כָה עָשִׂ֑יתָ וְגַם־ה֤וּא טֽוֹב־תֹּ֨אַר֙ מְאֹ֔ד וְאֹת֥וֹ יָלְדָ֖ה אַחֲרֵ֥י אַבְשָׁלֽוֹם Babası hayatı boyunca, 'Neden böyle yaptın?' diyerek onu üzmedi. Ayrıca o görünümce çok iyiydi ve onu Avşalom'dan sonra doğurmuştu. | ||||||
תָּֽאֳרָם | to'aram | biçimleri, biçim, görünüş, şekil | Zamir | 1 | ||
כְּתֹאַר | keto'ar | biçimi gibi, biçim, görünüm, şekil | İsim | 1 | ||
תָּאֳרוֹ | to'oro | onun biçimi, biçim, şekil, görünüm, sınır | Zamir | 1 | ||
וְתֹאֲרוֹ | veto'aro | ve onun biçimi, biçim, görünüş, şekil | Zamir | 1 | ||
וְתָאַר Lemma | ve-ta'ar | ve sınır çizdi, sınır çizmek, şekil vermek, biçimlendirmek | Fiil | 5 | ||
הַמְּתֹאָר | ha-mmeto'ar | sınır çizilmiş olan, sınır çizmek, şekil vermek, biçimlendirmek | Fiil | 1 | ||
יְתָאֲרֵהוּ Lemma | yeta'arehu | onu çizecek, sınır çizmek, şekil vermek, taslak çizmek | Zamir | 2 | ||
Örnek Ayetler (5 / 14)
Yeremya 11:16
·
Tevrat
זַ֤יִת רַֽעֲנָן֙ יְפֵ֣ה פְרִי־תֹ֔אַר קָרָ֥א יְהוָ֖ה שְׁמֵ֑ךְ לְק֣וֹל הֲמוּלָּ֣ה גְדֹלָ֗ה הִצִּ֥ית אֵשׁ֙ עָלֶ֔יהָ וְרָע֖וּ דָּלִיּוֹתָֽיו
Yahve adını güzel biçimli meyvesi olan yeşil zeytin koydu; büyük gürültü sesiyle onun üzerinde ateş tutuşturdu ve dalları kırıldı.
1. Samuel 16:18
·
Tevrat
וַיַּעַן֩ אֶחָ֨ד מֵהַנְּעָרִ֜ים וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה רָאִ֜יתִי בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ יֹדֵ֣עַ נַ֠גֵּן וְגִבּ֨וֹר חַ֜יִל וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה וּנְב֥וֹן דָּבָ֖ר וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר וַיהוָ֖ה עִמּֽוֹ
Gençlerden biri yanıtladı ve dedi: 'İşte, Beytlehemli İşay'ın bir oğlunu gördüm; çalmayı bilen, güçlü bir yiğit, savaş adamı, sözde anlayışlı ve iyi görünüşlü bir adamdır ve Yahve onunladır.'
1. Samuel 25:3
·
Tevrat
וְשֵׁ֤ם הָאִישׁ֙ נָבָ֔ל וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ אֲבִגָ֑יִל וְהָאִשָּׁ֤ה טֽוֹבַת־שֶׂ֨כֶל֙ וִ֣יפַת תֹּ֔אַר וְהָאִ֥ישׁ קָשֶׁ֛ה וְרַ֥ע מַעֲלָלִ֖ים וְה֥וּא כָלִבִּֽי
Adamın adı Nabal'dı ve karısının adı Abigail'di; kadın iyi akıllı ve güzel görünüşlüydü, adam ise sert ve kötü davranışlıydı ve o Kalebliydi.
Yeşaya 53:2
·
Tevrat
וַיַּ֨עַל כַּיּוֹנֵ֜ק לְפָנָ֗יו וְכַשֹּׁ֨רֶשׁ֙ מֵאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה לֹא־תֹ֥אַר ל֖וֹ וְלֹ֣א הָדָ֑ר וְנִרְאֵ֥הוּ וְלֹֽא־מַרְאֶ֖ה וְנֶחְמְדֵֽהוּ
Onun önünde bir fidan gibi ve kurak yerden bir kök gibi büyüdü; onun şekli ve görkemi yoktu; onu gördük, ama arzulayacağımız bir görünüşü yoktu.
1. Krallar 1:6
·
Tevrat
וְלֹֽא־עֲצָב֨וֹ אָבִ֤יו מִיָּמָיו֙ לֵאמֹ֔ר מַדּ֖וּעַ כָּ֣כָה עָשִׂ֑יתָ וְגַם־ה֤וּא טֽוֹב־תֹּ֨אַר֙ מְאֹ֔ד וְאֹת֥וֹ יָלְדָ֖ה אַחֲרֵ֥י אַבְשָׁלֽוֹם
Babası hayatı boyunca, 'Neden böyle yaptın?' diyerek onu üzmedi. Ayrıca o görünümce çok iyiydi ve onu Avşalom'dan sonra doğurmuştu.
Örnek Ayetler (1)
Ağıtlar 4:8
·
Tevrat
חָשַׁ֤ךְ מִשְּׁחוֹר֙ תָּֽאֳרָ֔ם לֹ֥א נִכְּר֖וּ בַּחוּצ֑וֹת צָפַ֤ד עוֹרָם֙ עַל־עַצְמָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה כָעֵֽץ
Görünümleri is karasından daha karardı, sokaklarda tanınmadılar; derileri kemiklerine yapıştı, ağaç gibi kurudu.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 8:18
·
Tevrat
וַיֹּ֗אמֶר אֶל־זֶ֨בַח֙ וְאֶל־צַלְמֻנָּ֔ע אֵיפֹה֙ הָאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֲרַגְתֶּ֖ם בְּתָב֑וֹר וַֽיֹּאמרוּ֙ כָּמ֣וֹךָ כְמוֹהֶ֔ם אֶחָ֕ד כְּתֹ֖אַר בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ
Zevah'a ve Tsalmunna'ya dedi: "Tavor'da öldürdüğünüz adamlar nerede?" Dediler ki: "Senin gibi onlar da öyleydi, her biri kral oğullarının görünümü gibiydi."
Örnek Ayetler (1)
1. Samuel 28:14
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַֽה־תָּאֳר֔וֹ וַתֹּ֗אמֶר אִ֤ישׁ זָקֵן֙ עֹלֶ֔ה וְה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַיֵּ֤דַע שָׁאוּל֙ כִּֽי־שְׁמוּאֵ֣ל ה֔וּא וַיִּקֹּ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ
Ona dedi: 'Onun görünüşü nasıldır?' Dedi: 'Yaşlı bir adam çıkıyor ve o bir cüppe giyinmiş.' Saul onun Samuel olduğunu bildi, yüzüstü yere eğildi ve secde etti.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 52:14
·
Tevrat
כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁמְמ֤וּ עָלֶ֨יךָ֙ רַבִּ֔ים כֵּן־מִשְׁחַ֥ת מֵאִ֖ישׁ מַרְאֵ֑הוּ וְתֹאֲר֖וֹ מִבְּנֵ֥י אָדָֽם
Birçokları sana nasıl şaştıysa, onun görünüşü bir adamdan ve şekli insanoğullarından öyle bozulmuştu.
Örnek Ayetler (4)
Yeşu 15:9
·
Tevrat
וְתָאַ֨ר הַגְּב֜וּל מֵרֹ֣אשׁ הָהָ֗ר אֶל־מַעְיַן֙ מֵ֣י נֶפְתּ֔וֹחַ וְיָצָ֖א אֶל־עָרֵ֣י הַר־עֶפְר֑וֹן וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ בַּעֲלָ֔ה הִ֖יא קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים
Sınır dağın başından Neftoah suları pınarına yöneldi ve Efron dağının şehirlerine çıktı; sınır Baala'ya yöneldi, o Kiryat-Yearim'dir.
Yeşu 15:11
·
Tevrat
וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל אֶל־כֶּ֣תֶף עֶקְרוֹן֮ צָפוֹנָה֒ וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ שִׁכְּר֔וֹנָה וְעָבַ֥ר הַר־הַֽבַּעֲלָ֖ה וְיָצָ֣א יַבְנְאֵ֑ל וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת הַגְּב֖וּל יָֽמָּה
Sınır kuzeye Ekron'un yamacına çıktı ve sınır Şikron'a yöneldi, Baala dağına geçti ve Yavneel'e çıktı; sınırın çıkışları denize oldu.
Yeşu 18:14
·
Tevrat
וְתָאַ֣ר הַגְּבוּל֩ וְנָסַ֨ב לִפְאַת־יָ֜ם נֶ֗גְבָּה מִן־הָהָר֙ אֲשֶׁ֨ר עַל־פְּנֵ֥י בֵית־חֹרוֹן֮ נֶגְבָּה֒ וְהָי֣וּ תֹֽצְאֹתָ֗יו אֶל־קִרְיַת־בַּ֨עַל֙ הִ֚יא קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים עִ֖יר בְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה זֹ֖את פְּאַת־יָֽם
Ardından sınır çizildi ve güneye doğru Beyt-Horon'un önündeki dağdan batı tarafına döndü; ve onun çıkışları Yahuda oğullarının şehri olan Kiryat-Baal'a, o Kiryat-Yearim'dir, oldu; bu batı tarafıdır.
Yeşu 18:17
·
Tevrat
וְתָאַ֣ר מִצָּפ֗וֹן וְיָצָא֙ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל־גְּלִיל֔וֹת אֲשֶׁר־נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן
Ve kuzeyden çizildi ve Eyn-Şemeş'e çıktı ve Adummim yokuşunun karşısındaki Gelilot'a çıktı; ve Ruben oğlu Bohan'ın taşına indi.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 19:13
·
Tevrat
וּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה
Ve oradan doğuya, güneşin doğuşuna doğru Gitta-Hefer'e, İtta-Katsin'e geçti; ve Nea'ya uzanan Rimmon'a çıktı.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 44:13
·
Tevrat
חָרַ֣שׁ עֵצִים֮ נָ֣טָה קָו֒ יְתָאֲרֵ֣הוּ בַשֶּׂ֔רֶד יַעֲשֵׂ֨הוּ֙ בַּמַּקְצֻע֔וֹת וּבַמְּחוּגָ֖ה יְתָאֳרֵ֑הוּ וַֽיַּעֲשֵׂ֨הוּ֙ כְּתַבְנִ֣ית אִ֔ישׁ כְּתִפְאֶ֥רֶת אָדָ֖ם לָשֶׁ֥בֶת בָּֽיִת
Ağaç zanaatkarı ip gerer, kalemle onu çizer, rendelerle onu yapar ve pergelle onu çizer; ve evde oturması için adam biçimi gibi, insan güzelliği gibi onu yapar.