Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׂטן

ś-t-n — Kök Analizi

שׂטן

35

Kullanım

4

Lemma

7

Türev

20

Anlam

4 lemma, 7 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַשָּׂטָן

Lemma

ha-ssatan

düşman, düşman, suçlayıcı, Şeytan

İsim
16

שָׂטָן

satan

karşı duran, karşı duran, düşman, suçlayıcı

İsim
5

לְשָׂטָן

le-satan

düşmana, düşman, karşıt, suçlayıcı

İsim
4

Örnek Ayetler (4)

2. Samuel 19:23

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיּ֖וֹם לְשָׂטָ֑ן הַיּ֗וֹם י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲל֣וֹא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיּ֖וֹם אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל

Davut dedi: 'Benimle sizin aranızda ne var, ey Tseruya oğulları, ki bugün bana düşman oluyorsunuz? Bugün İsrail'de bir adam öldürülecek mi? Çünkü bugün İsrail üzerinde kral olduğumu bilmiyor muyum?'

1. Samuel 29:4

·

Tevrat

וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ שָׂרֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים הָשֵׁ֣ב אֶת־הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל־מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתּ֣וֹ שָׁ֔ם וְלֹֽא־יֵרֵ֤ד עִמָּ֨נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְלֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבַמֶּ֗ה יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל־אֲדֹנָ֔יו הֲל֕וֹא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם

Filistlilerin komutanları ona öfkelendiler ve Filistlilerin komutanları ona dediler: 'Adamı geri döndür, onu atadığın yerine dönsün; bizimle savaşa inmesin ve savaşta bize düşman olmasın. Bu adam efendisiyle neyle barışacak? O adamların başlarıyla değil mi?'

Çölde Sayım 22:22

·

Tevrat

וַיִּֽחַר־אַ֣ף אֱלֹהִים֮ כִּֽי־הוֹלֵ֣ךְ הוּא֒ וַיִּתְיַצֵּ֞ב מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה בַּדֶּ֖רֶךְ לְשָׂטָ֣ן ל֑וֹ וְהוּא֙ רֹכֵ֣ב עַל־אֲתֹנ֔וֹ וּשְׁנֵ֥י נְעָרָ֖יו עִמּֽוֹ

O gidiyor diye Tanrı'nın öfkesi alevlendi ve Yahve'nin elçisi ona karşıt olarak yolda dikildi; ve o eşeğinin üzerine biniyordu ve iki genci onunlaydı.

Çölde Sayım 22:32

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה עַל־מָ֗ה הִכִּ֨יתָ֙ אֶת־אֲתֹ֣נְךָ֔ זֶ֖ה שָׁל֣וֹשׁ רְגָלִ֑ים הִנֵּ֤ה אָנֹכִי֙ יָצָ֣אתִי לְשָׂטָ֔ן כִּֽי־יָרַ֥ט הַדֶּ֖רֶךְ לְנֶגְדִּֽי

Yahve'nin elçisi ona dedi: 'Neden eşeğine bu üç kez vurdun? İşte ben karşıt olarak çıktım, çünkü yol önümde saptı.'

וְהַשָּׂטָן

ve-hassatan

ve düşman, düşman, suçlayıcı, Şeytan

İsim
1

וְשָׂטָן

ve-satan

ve düşman, düşman, suçlayıcı, Şeytan

İsim
1

שֹׂטְנֵי

Lemma

sotney

düşmanlık edenleri, düşmanlık eden, karşı duran, suçlayan

Fiil
2

יִשְׂטְנוּנִי

yistenuni

bana düşmanlık edecekler, düşmanlık etmek, karşı çıkmak, suçlamak

Zamir
2

שׂוֹטְנַי

sotenay

düşmanlık edenlerim, düşmanlık eden, karşı duran, suçlayan

Zamir
1

לְשִׂטְנֽוֹ

le-sitno

ona düşmanlık etmek için, düşmanlık, suçlama, karşı durma

Zamir
1

שִׂטְנָֽה

Lemma

sitna

suçlama, suçlama, düşmanlık, karşıtlık

İsim
1

שִׂטְנָֽה

Lemma

sitna

suçlama, suçlama, düşmanlık, karşıtlık

İsim
1

הַשָּׂטָן

Lemma

ha-ssatandüşman

16

שָׂטָן

satankarşı duran

5

לְשָׂטָן

le-satandüşmana

4

Örnek Ayetler (4)

2. Samuel 19:23

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיּ֖וֹם לְשָׂטָ֑ן הַיּ֗וֹם י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲל֣וֹא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיּ֖וֹם אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל

Davut dedi: 'Benimle sizin aranızda ne var, ey Tseruya oğulları, ki bugün bana düşman oluyorsunuz? Bugün İsrail'de bir adam öldürülecek mi? Çünkü bugün İsrail üzerinde kral olduğumu bilmiyor muyum?'

1. Samuel 29:4

·

Tevrat

וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ שָׂרֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים הָשֵׁ֣ב אֶת־הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל־מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתּ֣וֹ שָׁ֔ם וְלֹֽא־יֵרֵ֤ד עִמָּ֨נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְלֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבַמֶּ֗ה יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל־אֲדֹנָ֔יו הֲל֕וֹא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם

Filistlilerin komutanları ona öfkelendiler ve Filistlilerin komutanları ona dediler: 'Adamı geri döndür, onu atadığın yerine dönsün; bizimle savaşa inmesin ve savaşta bize düşman olmasın. Bu adam efendisiyle neyle barışacak? O adamların başlarıyla değil mi?'

Çölde Sayım 22:22

·

Tevrat

וַיִּֽחַר־אַ֣ף אֱלֹהִים֮ כִּֽי־הוֹלֵ֣ךְ הוּא֒ וַיִּתְיַצֵּ֞ב מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה בַּדֶּ֖רֶךְ לְשָׂטָ֣ן ל֑וֹ וְהוּא֙ רֹכֵ֣ב עַל־אֲתֹנ֔וֹ וּשְׁנֵ֥י נְעָרָ֖יו עִמּֽוֹ

O gidiyor diye Tanrı'nın öfkesi alevlendi ve Yahve'nin elçisi ona karşıt olarak yolda dikildi; ve o eşeğinin üzerine biniyordu ve iki genci onunlaydı.

Çölde Sayım 22:32

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה עַל־מָ֗ה הִכִּ֨יתָ֙ אֶת־אֲתֹ֣נְךָ֔ זֶ֖ה שָׁל֣וֹשׁ רְגָלִ֑ים הִנֵּ֤ה אָנֹכִי֙ יָצָ֣אתִי לְשָׂטָ֔ן כִּֽי־יָרַ֥ט הַדֶּ֖רֶךְ לְנֶגְדִּֽי

Yahve'nin elçisi ona dedi: 'Neden eşeğine bu üç kez vurdun? İşte ben karşıt olarak çıktım, çünkü yol önümde saptı.'

וְהַשָּׂטָן

ve-hassatanve düşman

1

וְשָׂטָן

ve-satanve düşman

1

שֹׂטְנֵי

Lemma

sotneydüşmanlık edenleri

2

יִשְׂטְנוּנִי

yistenunibana düşmanlık edecekler

2

שׂוֹטְנַי

sotenaydüşmanlık edenlerim

1

לְשִׂטְנֽוֹ

le-sitnoona düşmanlık etmek için

1

שִׂטְנָֽה

Lemma

sitnasuçlama

1

שִׂטְנָֽה

Lemma

sitnasuçlama

1
שׂטן Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org