Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁטף

ş-t-p — Kök Analizi

שׁטף

38

Kullanım

2

Lemma

20

Türev

35

Anlam

2 lemma, 20 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שׁוֹטֵף

Lemma

şotef

yıkayan, yıkamak, taşıp sürüklemek, akmak

Fiil
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Hezekiel 13:11

·

Tevrat

אֱמֹ֛ר אֶל־טָחֵ֥י תָפֵ֖ל וְיִפֹּ֑ל הָיָ֣ה גֶּ֣שֶׁם שׁוֹטֵ֗ף וְאַתֵּ֜נָה אַבְנֵ֤י אֶלְגָּבִישׁ֙ תִּפֹּ֔לְנָה וְר֥וּחַ סְעָר֖וֹת תְּבַקֵּֽעַ

Harçla sıvayanlara de ki: Düşecek; sağanak yağmur olacak ve siz, ey dolu taşları, düşeceksiniz ve kasırga rüzgarı onu yaracak.

Hezekiel 38:22

·

Tevrat

וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י אִתּ֖וֹ בְּדֶ֣בֶר וּבְדָ֑ם וְגֶ֣שֶׁם שׁוֹטֵף֩ וְאַבְנֵ֨י אֶלְגָּבִ֜ישׁ אֵ֣שׁ וְגָפְרִ֗ית אַמְטִ֤יר עָלָיו֙ וְעַל־אֲגַפָּ֔יו וְעַל־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ

Ve onunla salgın hastalıkla ve kanla yargılaşacağım; onun üzerine, onun birliklerinin üzerine ve onunla olan çok halkların üzerine taşkın yağmur, dolu taşları, ateş ve kükürt yağdıracağım.

Yeremya 8:6

·

Tevrat

הִקְשַׁ֤בְתִּי וָֽאֶשְׁמָע֙ לוֹא־כֵ֣ן יְדַבֵּ֔רוּ אֵ֣ין אִ֗ישׁ נִחָם֙ עַל־רָ֣עָת֔וֹ לֵאמֹ֖ר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתִי כֻּלֹּ֗ה שָׁ֚ב בִּמְר֣וּצָתָ֔ם כְּס֥וּס שׁוֹטֵ֖ף בַּמִּלְחָמָֽה

Dikkat ettim ve dinledim, doğru konuşmuyorlar; 'Ne yaptım?' diyerek kötülüğü üzerine pişman olan hiçbir adam yoktur. Savaşta koşan bir at gibi herkes kendi koşusuna döndü.

Yeremya 47:2

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנֵּה־מַ֜יִם עֹלִ֤ים מִצָּפוֹן֙ וְהָיוּ֙ לְנַ֣חַל שׁוֹטֵ֔ף וְיִשְׁטְפוּ֙ אֶ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֔הּ עִ֖יר וְיֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ וְזָֽעֲקוּ֙ הָֽאָדָ֔ם וְהֵילִ֕ל כֹּ֖ל יוֹשֵׁ֥ב הָאָֽרֶץ

Yahve şöyle dedi: 'İşte kuzeyden sular çıkıyor ve taşan bir ırmak olacaklar; yeri ve onun doluluğunu, şehri ve onda oturanları kaplayacaklar; insan feryat edecek ve yerde oturan herkes uluyacak.'

Yeşaya 10:22

·

Tevrat

כִּ֣י אִם־יִהְיֶ֞ה עַמְּךָ֤ יִשְׂרָאֵל֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם שְׁאָ֖ר יָשׁ֣וּב בּ֑וֹ כִּלָּי֥וֹן חָר֖וּץ שׁוֹטֵ֥ף צְדָקָֽה

Çünkü halkın İsrail denizin kumu gibi olsa da, ondan bir kalıntı dönecek; kararlaştırılmış yıkım doğrulukla taşıyor.

Tüm 9 kullanımı gör

וְשֻׁטַּף

ve-şuttaf

ve yıkandı, yıkamak, durulamak, taşıp sürüklemek

Fiil
4

יִשְׁטֹפוּ

yiştofu

yıkayacaklar, yıkamak, akıp gitmek, sürüklemek

Fiil
3

שָׁטַף

şataf

yıkadı, yıkamak, durulamak, taşıp sürüklemek

Fiil
3

וַיִּשְׁטֹף

vayyiştof

ve yıkadı, yıkamak, sürüklemek, sel basmak

Fiil
1

יִשְׁטְפוּהָ

yiştefuha

onu yıkayacaklar, yıkamak, sürüklemek, taşıp basmak

Zamir
1

תִּשְׁטֹֽף

tiştof

yıkayacaksın, yıkamak, akıp gitmek, sürüklemek

Fiil
1

יִשְׁטְפוּךָ

yiştefukha

seni yıkayacaklar, yıkamak, sürüklemek, taşıp basmak

Zamir
1

תִּשְׁטְפֵנִי

tiştefeni

beni yıkayacak, yıkamak, sürüklemek, basmak

Zamir
1

וְיִשְׁטְפוּ

ve-yiştefu

ve yıkayacaklar, yıkamak, sürüklemek, taşıp basmak

Fiil
1

שְׁטָפָֽתְנִי

şetafatni

beni yıkadı, yıkamak, sürüklemek, taşıp basmak

Zamir
1

שְׁטָפוּנוּ

şetafunu

yıkadılar, yıkamak, sel gibi basmak

Zamir
1

וָאֶשְׁטֹף

va-eştov

ve yıkadım, yıkamak, sürüklemek, taşmak

Fiil
1

הַשּׁוֹטֵף

ha-şşotef

yıkayan, yıkamak, sürüklemek, taşıp akmak

Fiil
1

שֹׁטְפִים

şotefim

yıkayanlar, yıkamak, taşıp basmak, sürüklemek

Fiil
1

יִשָּׁטֵף

yişşatef

yıkanacak, yıkamak, sürüklemek, sel olup akmak

Fiil
1

יִשְׁטוֹף

yiştof

yıkayacak, yıkamak, sürüklemek, taşıp basmak

Fiil
1

לַשֶּׁטֶף

Lemma

la-şşetef

sele, sel, taşkın, akıntı

İsim
2

וּבְשֶׁטֶף

u-ve-şetef

ve selde, sel, taşkın, akıntı

İsim
1

וְשֶׁטֶף

ve-şetef

ve sel, sel, taşkın, akıntı

İsim
1

שׁוֹטֵף

Lemma

şotefyıkayan

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Hezekiel 13:11

·

Tevrat

אֱמֹ֛ר אֶל־טָחֵ֥י תָפֵ֖ל וְיִפֹּ֑ל הָיָ֣ה גֶּ֣שֶׁם שׁוֹטֵ֗ף וְאַתֵּ֜נָה אַבְנֵ֤י אֶלְגָּבִישׁ֙ תִּפֹּ֔לְנָה וְר֥וּחַ סְעָר֖וֹת תְּבַקֵּֽעַ

Harçla sıvayanlara de ki: Düşecek; sağanak yağmur olacak ve siz, ey dolu taşları, düşeceksiniz ve kasırga rüzgarı onu yaracak.

Hezekiel 38:22

·

Tevrat

וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י אִתּ֖וֹ בְּדֶ֣בֶר וּבְדָ֑ם וְגֶ֣שֶׁם שׁוֹטֵף֩ וְאַבְנֵ֨י אֶלְגָּבִ֜ישׁ אֵ֣שׁ וְגָפְרִ֗ית אַמְטִ֤יר עָלָיו֙ וְעַל־אֲגַפָּ֔יו וְעַל־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ

Ve onunla salgın hastalıkla ve kanla yargılaşacağım; onun üzerine, onun birliklerinin üzerine ve onunla olan çok halkların üzerine taşkın yağmur, dolu taşları, ateş ve kükürt yağdıracağım.

Yeremya 8:6

·

Tevrat

הִקְשַׁ֤בְתִּי וָֽאֶשְׁמָע֙ לוֹא־כֵ֣ן יְדַבֵּ֔רוּ אֵ֣ין אִ֗ישׁ נִחָם֙ עַל־רָ֣עָת֔וֹ לֵאמֹ֖ר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתִי כֻּלֹּ֗ה שָׁ֚ב בִּמְר֣וּצָתָ֔ם כְּס֥וּס שׁוֹטֵ֖ף בַּמִּלְחָמָֽה

Dikkat ettim ve dinledim, doğru konuşmuyorlar; 'Ne yaptım?' diyerek kötülüğü üzerine pişman olan hiçbir adam yoktur. Savaşta koşan bir at gibi herkes kendi koşusuna döndü.

Yeremya 47:2

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנֵּה־מַ֜יִם עֹלִ֤ים מִצָּפוֹן֙ וְהָיוּ֙ לְנַ֣חַל שׁוֹטֵ֔ף וְיִשְׁטְפוּ֙ אֶ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֔הּ עִ֖יר וְיֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ וְזָֽעֲקוּ֙ הָֽאָדָ֔ם וְהֵילִ֕ל כֹּ֖ל יוֹשֵׁ֥ב הָאָֽרֶץ

Yahve şöyle dedi: 'İşte kuzeyden sular çıkıyor ve taşan bir ırmak olacaklar; yeri ve onun doluluğunu, şehri ve onda oturanları kaplayacaklar; insan feryat edecek ve yerde oturan herkes uluyacak.'

Yeşaya 10:22

·

Tevrat

כִּ֣י אִם־יִהְיֶ֞ה עַמְּךָ֤ יִשְׂרָאֵל֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם שְׁאָ֖ר יָשׁ֣וּב בּ֑וֹ כִּלָּי֥וֹן חָר֖וּץ שׁוֹטֵ֥ף צְדָקָֽה

Çünkü halkın İsrail denizin kumu gibi olsa da, ondan bir kalıntı dönecek; kararlaştırılmış yıkım doğrulukla taşıyor.

Tüm 9 kullanımı gör

וְשֻׁטַּף

ve-şuttafve yıkandı

4

יִשְׁטֹפוּ

yiştofuyıkayacaklar

3

שָׁטַף

şatafyıkadı

3

וַיִּשְׁטֹף

vayyiştofve yıkadı

1

יִשְׁטְפוּהָ

yiştefuhaonu yıkayacaklar

1

תִּשְׁטֹֽף

tiştofyıkayacaksın

1

יִשְׁטְפוּךָ

yiştefukhaseni yıkayacaklar

1

תִּשְׁטְפֵנִי

tiştefenibeni yıkayacak

1

וְיִשְׁטְפוּ

ve-yiştefuve yıkayacaklar

1

שְׁטָפָֽתְנִי

şetafatnibeni yıkadı

1

שְׁטָפוּנוּ

şetafunuyıkadılar

1

וָאֶשְׁטֹף

va-eştovve yıkadım

1

הַשּׁוֹטֵף

ha-şşotefyıkayan

1

שֹׁטְפִים

şotefimyıkayanlar

1

יִשָּׁטֵף

yişşatefyıkanacak

1

יִשְׁטוֹף

yiştofyıkayacak

1

לַשֶּׁטֶף

Lemma

la-şşetefsele

2

וּבְשֶׁטֶף

u-ve-şetefve selde

1

וְשֶׁטֶף

ve-şetefve sel

1