Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רחק

r-x-q — Kök Analizi

רחק

161

Kullanım

5

Lemma

56

Türev

46

Anlam

5 lemma, 56 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְרָחֹק

ve-rahoq

ve uzak, uzak, mesafeli

Fiil
1

כִּרְחֹק

kirhok

uzak olduğu gibi, uzak olmak, uzaklaşmak

Fiil
1

וַתִּרְחַק

vattirhak

ve uzaklaştı, uzaklaşmak, uzak olmak, mesafe koymak

Fiil
1

הַרְחִיקָם

harhikam

uzaklaştırdı onları, uzaklaştırmak, uzak tutmak

Zamir
1

תַּרְחִיק

tarhiq

uzaklaştıracaksın, uzaklaştırmak, mesafe koymak, ayrılmak

Fiil
1

רִחַקְתָּ

rihaqta

uzaklaştırdın, uzaklaştırmak, uzak tutmak

Fiil
1

וְרָחֲקוּ

ve-rahaku

ve uzaklaştılar, uzak olmak, uzaklaşmak

Fiil
1

הִרְחַקְתִּים

hirhaktim

onları uzaklaştırdım, uzaklaştırmak, uzak tutmak, ayrılmak

Zamir
1

לִרְחֹק

lirhoq

uzaklaşmak, uzaklaşmak, uzak olmak

Fiil
1

הַרְחִיקֵהוּ

harhikehu

onu uzaklaştır, uzaklaşmak, uzak tutmak, ayrılmak

Zamir
1

לְרָֽחֳקָה

le-rahoka

uzaklaşmak için, uzaklaşmak, uzak olmak, mesafe koymak

Fiil
1

רַחֲקִי

rahaki

uzaklaş, uzaklaşmak, mesafe koymak, ayrılmak

Fiil
1

יַרְחִיקֶנָּה

yarhikennah

onu uzaklaştıracak, uzaklaşmak, mesafe koymak, ayrılmak

Zamir
1

מִמֶּרְחָק

Lemma

mi-mmerhaq

uzaktan, uzaklık, mesafe

İsim
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hezekiel 23:40

·

Tevrat

וְאַ֗ף כִּ֤י תִשְׁלַ֨חְנָה֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים בָּאִ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק אֲשֶׁ֨ר מַלְאָ֜ךְ שָׁל֤וּחַ אֲלֵיהֶם֙ וְהִנֵּה־בָ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר רָחַ֛צְתְּ כָּחַ֥לְתְּ עֵינַ֖יִךְ וְעָ֥דִית עֶֽדִי

Ve hatta uzaktan gelen adamlara haberci gönderdiniz; onlara bir haberci gönderilmişti ve işte geldiler; onlar için yıkandın, gözlerini boyadın ve takı takındın.

Yeremya 5:15

·

Tevrat

הִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גּ֧וֹי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה גּ֣וֹי אֵיתָ֣ן ה֗וּא גּ֤וֹי מֵעוֹלָם֙ ה֔וּא גּ֚וֹי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנ֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר

İşte ben uzaktan üzerinize bir ulus getiriyorum, İsrail evi, Yahve'nin bildirisidir; o güçlü bir ulustur, o eskiden beri olan bir ulustur, onun dilini bilmeyeceksin ve ne konuştuğunu işitmeyeceksin.

Yeremya 31:10

·

Tevrat

שִׁמְע֤וּ דְבַר־יְהוָה֙ גּוֹיִ֔ם וְהַגִּ֥ידוּ בָאִיִּ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק וְאִמְר֗וּ מְזָרֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְקַבְּצֶ֔נּוּ וּשְׁמָר֖וֹ כְּרֹעֶ֥ה עֶדְרֽוֹ

Yahve'nin sözünü işitin uluslar ve uzaktan adalarda bildirin ve deyin: İsrail'i dağıtan onu toplayacak ve çoban kendi sürüsünü koruduğu gibi onu koruyacak.

Yeşaya 10:3

·

Tevrat

וּמַֽה־תַּעֲשׂוּ֙ לְי֣וֹם פְּקֻדָּ֔ה וּלְשׁוֹאָ֖ה מִמֶּרְחָ֣ק תָּב֑וֹא עַל־מִי֙ תָּנ֣וּסוּ לְעֶזְרָ֔ה וְאָ֥נָה תַעַזְב֖וּ כְּבוֹדְכֶֽם

Ve yoklama gününde ve uzaktan gelecek yıkımda ne yapacaksınız? Yardım için kime kaçacaksınız ve yüceliğinizi nereye bırakacaksınız?

Yeşaya 17:13

·

Tevrat

לְאֻמִּ֗ים כִּשְׁא֞וֹן מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּן וְגָ֥עַר בּ֖וֹ וְנָ֣ס מִמֶּרְחָ֑ק וְרֻדַּ֗ף כְּמֹ֤ץ הָרִים֙ לִפְנֵי־ר֔וּחַ וּכְגַלְגַּ֖ל לִפְנֵ֥י סוּפָֽה

Uluslar çok suların gürültüsü gibi gürlüyorlar; ama onu azarlayacak ve o uzaktan kaçacak; rüzgarın önünde dağların saman ufağı gibi ve kasırganın önünde çalı gibi kovalanacak.

Tüm 8 kullanımı gör

מֵרָחֹֽק

merahoq

uzaktan, uzak, mesafe

İsim
4

מַרְחַקִּֽים

marhaqqim

uzak yerler, uzak yer, mesafe, uzaklık

İsim
2

וּבַמֶּרְחַקִּים

u-va-mmerhaqqim

ve uzaklıklarda, uzaklık, mesafe, uzak yer

İsim
1

הַמֶּרְחָֽק

ha-mmerhaq

uzaklık, uzaklık, mesafe, uzak yer

İsim
1

מֶרְחַקֵּי

merhakkey

uzaklıkları, uzaklık, mesafe

İsim
1

רְחֵקֶיךָ

Lemma

rehekeykha

senin uzakların, uzak, uzaklaşan

Zamir
1

וְרָחֹק

ve-rahoqve uzak

1

כִּרְחֹק

kirhokuzak olduğu gibi

1

וַתִּרְחַק

vattirhakve uzaklaştı

1

הַרְחִיקָם

harhikamuzaklaştırdı onları

1

תַּרְחִיק

tarhiquzaklaştıracaksın

1

רִחַקְתָּ

rihaqtauzaklaştırdın

1

וְרָחֲקוּ

ve-rahakuve uzaklaştılar

1

הִרְחַקְתִּים

hirhaktimonları uzaklaştırdım

1

לִרְחֹק

lirhoquzaklaşmak

1

הַרְחִיקֵהוּ

harhikehuonu uzaklaştır

1

לְרָֽחֳקָה

le-rahokauzaklaşmak için

1

רַחֲקִי

rahakiuzaklaş

1

יַרְחִיקֶנָּה

yarhikennahonu uzaklaştıracak

1

מִמֶּרְחָק

Lemma

mi-mmerhaquzaktan

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hezekiel 23:40

·

Tevrat

וְאַ֗ף כִּ֤י תִשְׁלַ֨חְנָה֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים בָּאִ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק אֲשֶׁ֨ר מַלְאָ֜ךְ שָׁל֤וּחַ אֲלֵיהֶם֙ וְהִנֵּה־בָ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר רָחַ֛צְתְּ כָּחַ֥לְתְּ עֵינַ֖יִךְ וְעָ֥דִית עֶֽדִי

Ve hatta uzaktan gelen adamlara haberci gönderdiniz; onlara bir haberci gönderilmişti ve işte geldiler; onlar için yıkandın, gözlerini boyadın ve takı takındın.

Yeremya 5:15

·

Tevrat

הִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גּ֧וֹי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה גּ֣וֹי אֵיתָ֣ן ה֗וּא גּ֤וֹי מֵעוֹלָם֙ ה֔וּא גּ֚וֹי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנ֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר

İşte ben uzaktan üzerinize bir ulus getiriyorum, İsrail evi, Yahve'nin bildirisidir; o güçlü bir ulustur, o eskiden beri olan bir ulustur, onun dilini bilmeyeceksin ve ne konuştuğunu işitmeyeceksin.

Yeremya 31:10

·

Tevrat

שִׁמְע֤וּ דְבַר־יְהוָה֙ גּוֹיִ֔ם וְהַגִּ֥ידוּ בָאִיִּ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק וְאִמְר֗וּ מְזָרֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְקַבְּצֶ֔נּוּ וּשְׁמָר֖וֹ כְּרֹעֶ֥ה עֶדְרֽוֹ

Yahve'nin sözünü işitin uluslar ve uzaktan adalarda bildirin ve deyin: İsrail'i dağıtan onu toplayacak ve çoban kendi sürüsünü koruduğu gibi onu koruyacak.

Yeşaya 10:3

·

Tevrat

וּמַֽה־תַּעֲשׂוּ֙ לְי֣וֹם פְּקֻדָּ֔ה וּלְשׁוֹאָ֖ה מִמֶּרְחָ֣ק תָּב֑וֹא עַל־מִי֙ תָּנ֣וּסוּ לְעֶזְרָ֔ה וְאָ֥נָה תַעַזְב֖וּ כְּבוֹדְכֶֽם

Ve yoklama gününde ve uzaktan gelecek yıkımda ne yapacaksınız? Yardım için kime kaçacaksınız ve yüceliğinizi nereye bırakacaksınız?

Yeşaya 17:13

·

Tevrat

לְאֻמִּ֗ים כִּשְׁא֞וֹן מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּן וְגָ֥עַר בּ֖וֹ וְנָ֣ס מִמֶּרְחָ֑ק וְרֻדַּ֗ף כְּמֹ֤ץ הָרִים֙ לִפְנֵי־ר֔וּחַ וּכְגַלְגַּ֖ל לִפְנֵ֥י סוּפָֽה

Uluslar çok suların gürültüsü gibi gürlüyorlar; ama onu azarlayacak ve o uzaktan kaçacak; rüzgarın önünde dağların saman ufağı gibi ve kasırganın önünde çalı gibi kovalanacak.

Tüm 8 kullanımı gör

מֵרָחֹֽק

merahoquzaktan

4

מַרְחַקִּֽים

marhaqqimuzak yerler

2

וּבַמֶּרְחַקִּים

u-va-mmerhaqqimve uzaklıklarda

1

הַמֶּרְחָֽק

ha-mmerhaquzaklık

1

מֶרְחַקֵּי

merhakkeyuzaklıkları

1

רְחֵקֶיךָ

Lemma

rehekeykhasenin uzakların

1