Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

רגל

r-g-l — Kök Analizi

רגל

308

Kullanım

7

Lemma

59

Türev

64

Anlam

7 lemma, 59 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְרֶגֶל

le-regel

ayağına, ayak, adım, iz

İsim
1

לְרַגְלֶךָ

le-raglekha

ayağına, ayak, bacak, adım

Zamir
1

מְרַגְּלִים

Lemma

meraggelim

casuslar, yürüyen, gözcü, casus

Fiil
11

לְרֶגֶל

leregel

ayağına, ayak, adım, iz

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Hakimler 18:2

·

Tevrat

וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם

Dan oğulları ailelerinden, uçlarından beş adamı, yiğit adamları, yeri gözetlemek ve onu araştırmak için Tsor'a'dan ve Eştaol'dan gönderdiler. Ve onlara dediler: 'Gidin, yeri araştırın.' Ve Efrayim dağına, Mika'nın evine kadar geldiler ve orada gecelediler.

Hakimler 18:14

·

Tevrat

וַֽיַּעֲנ֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּל֮ אֶת־הָאָ֣רֶץ לַיִשׁ֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־אֲחֵיהֶ֔ם הַיְדַעְתֶּ֗ם כִּ֠י יֵ֣שׁ בַּבָּתִּ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ אֵפ֣וֹד וּתְרָפִ֔ים וּפֶ֖סֶל וּמַסֵּכָ֑ה וְעַתָּ֖ה דְּע֥וּ מַֽה־תַּעֲשֽׂוּ

Layiş yerini casusluk yapmaya giden beş adam yanıt verdiler ve kardeşlerine dediler ki: 'Bu evlerde efod, terafim, oyma put ve dökme put olduğunu biliyor muydunuz? Ve şimdi ne yapacağınızı bilin.'

Hakimler 18:17

·

Tevrat

וַֽיַּעֲל֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָרֶץ֒ בָּ֣אוּ שָׁ֔מָּה לָקְח֗וּ אֶת־הַפֶּ֨סֶל֙ וְאֶת־הָ֣אֵפ֔וֹד וְאֶת־הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת־הַמַּסֵּכָ֑ה וְהַכֹּהֵ֗ן נִצָּב֙ פֶּ֣תַח הַשַּׁ֔עַר וְשֵׁשׁ־מֵא֣וֹת הָאִ֔ישׁ הֶחָג֖וּר כְּלֵ֥י הַמִּלְחָמָֽה

Yeri casusluk yapmaya giden beş adam çıktılar, oraya geldiler, oyma putu, efodu, terafimi ve dökme putu aldılar; ve kâhin ile savaş silahlarını kuşanmış altı yüz adam kapının girişinde duruyordu.

Yeşu 6:25

·

Tevrat

וְֽאֶת־רָחָ֣ב הַ֠זּוֹנָה וְאֶת־בֵּ֨ית אָבִ֤יהָ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָהּ֙ הֶחֱיָ֣ה יְהוֹשֻׁ֔עַ וַתֵּ֨שֶׁב֙ בְּקֶ֣רֶב יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֤י הֶחְבִּ֨יאָה֙ אֶת־הַמַּלְאָכִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יְהוֹשֻׁ֖עַ לְרַגֵּ֥ל אֶת־יְרִיחֽוֹ

Fahişe Rahav'ı, babasının evini ve ona ait olan her şeyi Yeşu yaşattı; ve o bugüne kadar İsrail'in ortasında oturdu, çünkü Yeşu'nun Eriha'yı gözetlemek için gönderdiği elçileri sakladı.

Yeşu 14:7

·

Tevrat

בֶּן־אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אָנֹכִ֗י בִּ֠שְׁלֹחַ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֥ה אֹתִ֛י מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָ֑רֶץ וָאָשֵׁ֤ב אֹתוֹ֙ דָּבָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר עִם־לְבָבִֽי

Yahve'nin kulu Musa yeri casuslamak için beni Kadeş-Barnea'dan gönderdiğinde ben kırk yaşındaydım; kalbimde olduğu gibi ona söz getirdim.

Tüm 6 kullanımı gör

וַֽיְרַגְּלוּ

vayraggelu

ve casusluk yaptılar, yürümek, casusluk yapmak, gizlice araştırmak

Fiil
2

הַֽמְרַגְּלִים

ha-meraggelim

casuslar, yürüyen, casus, iftiracı

Fiil
2

כִּֽמְרַגְּלִים

ki-mragglim

yürüyenler gibi, yürümek, casusluk yapmak, iftira atmak

Fiil
1

וּלְרַגֵּל

u-leraggel

ve casusluk yapmak, casusluk yapmak, yürümek, iftira atmak

Fiil
1

וּלְרַגְּלָהּ

u-le-raggelah

ve onun ayağına, ayak, adım, iz

Zamir
1

וְרַגְּלוּ

ve-raggelu

ve casusluk yaptılar, casusluk yapmak, gizlice araştırmak, iftira atmak

Fiil
1

רָגַל

ragal

yürüdü, yürümek, casusluk yapmak, iftira atmak

Fiil
1

וַיְרַגֵּל

vayraggel

ve yürüdü, yürümek, casusluk yapmak, gizlice dolaşmak

Fiil
1

רַגְלִי

Lemma

ragli

ayağım, ayak, yaya, adım

Sıfat
10

רַגְלִֽי

ragli

ayağım, ayak, bacak, adım

Sıfat
1

רַגְלִים

raglim

ayakların, ayak, bacak, adım

Sıfat
1

מַרְגְּלֹתָיו

Lemma

margelotav

ayaklarının, ayak, ayak ucu, adım

Zamir
3

מַרְגְּלוֹתָיוֹ

margelotavo

onun ayakları, ayak, ayak ucu, adım

Zamir
1

וּמַרְגְּלֹתָיו

u-margelotav

ve onun ayakları, ayak, ayak ucu, alt kısım

Zamir
1

תִרְגַּלְתִּי

Lemma

tirgalti

yürümeyi öğrettim, yürümeyi öğretmek, adım attırmak

Fiil
1

מֵרֹגְלִֽים

Lemma

meragelim

casuslardan, gizlice dolaşan, casus, iftiracı

İsim
1

לְרֶגֶל

le-regelayağına

1

לְרַגְלֶךָ

le-raglekhaayağına

1

מְרַגְּלִים

Lemma

meraggelimcasuslar

11

לְרֶגֶל

leregelayağına

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Hakimler 18:2

·

Tevrat

וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם

Dan oğulları ailelerinden, uçlarından beş adamı, yiğit adamları, yeri gözetlemek ve onu araştırmak için Tsor'a'dan ve Eştaol'dan gönderdiler. Ve onlara dediler: 'Gidin, yeri araştırın.' Ve Efrayim dağına, Mika'nın evine kadar geldiler ve orada gecelediler.

Hakimler 18:14

·

Tevrat

וַֽיַּעֲנ֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּל֮ אֶת־הָאָ֣רֶץ לַיִשׁ֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־אֲחֵיהֶ֔ם הַיְדַעְתֶּ֗ם כִּ֠י יֵ֣שׁ בַּבָּתִּ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ אֵפ֣וֹד וּתְרָפִ֔ים וּפֶ֖סֶל וּמַסֵּכָ֑ה וְעַתָּ֖ה דְּע֥וּ מַֽה־תַּעֲשֽׂוּ

Layiş yerini casusluk yapmaya giden beş adam yanıt verdiler ve kardeşlerine dediler ki: 'Bu evlerde efod, terafim, oyma put ve dökme put olduğunu biliyor muydunuz? Ve şimdi ne yapacağınızı bilin.'

Hakimler 18:17

·

Tevrat

וַֽיַּעֲל֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָרֶץ֒ בָּ֣אוּ שָׁ֔מָּה לָקְח֗וּ אֶת־הַפֶּ֨סֶל֙ וְאֶת־הָ֣אֵפ֔וֹד וְאֶת־הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת־הַמַּסֵּכָ֑ה וְהַכֹּהֵ֗ן נִצָּב֙ פֶּ֣תַח הַשַּׁ֔עַר וְשֵׁשׁ־מֵא֣וֹת הָאִ֔ישׁ הֶחָג֖וּר כְּלֵ֥י הַמִּלְחָמָֽה

Yeri casusluk yapmaya giden beş adam çıktılar, oraya geldiler, oyma putu, efodu, terafimi ve dökme putu aldılar; ve kâhin ile savaş silahlarını kuşanmış altı yüz adam kapının girişinde duruyordu.

Yeşu 6:25

·

Tevrat

וְֽאֶת־רָחָ֣ב הַ֠זּוֹנָה וְאֶת־בֵּ֨ית אָבִ֤יהָ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָהּ֙ הֶחֱיָ֣ה יְהוֹשֻׁ֔עַ וַתֵּ֨שֶׁב֙ בְּקֶ֣רֶב יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֤י הֶחְבִּ֨יאָה֙ אֶת־הַמַּלְאָכִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יְהוֹשֻׁ֖עַ לְרַגֵּ֥ל אֶת־יְרִיחֽוֹ

Fahişe Rahav'ı, babasının evini ve ona ait olan her şeyi Yeşu yaşattı; ve o bugüne kadar İsrail'in ortasında oturdu, çünkü Yeşu'nun Eriha'yı gözetlemek için gönderdiği elçileri sakladı.

Yeşu 14:7

·

Tevrat

בֶּן־אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אָנֹכִ֗י בִּ֠שְׁלֹחַ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֥ה אֹתִ֛י מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָ֑רֶץ וָאָשֵׁ֤ב אֹתוֹ֙ דָּבָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר עִם־לְבָבִֽי

Yahve'nin kulu Musa yeri casuslamak için beni Kadeş-Barnea'dan gönderdiğinde ben kırk yaşındaydım; kalbimde olduğu gibi ona söz getirdim.

Tüm 6 kullanımı gör

וַֽיְרַגְּלוּ

vayraggeluve casusluk yaptılar

2

הַֽמְרַגְּלִים

ha-meraggelimcasuslar

2

כִּֽמְרַגְּלִים

ki-mragglimyürüyenler gibi

1

וּלְרַגֵּל

u-leraggelve casusluk yapmak

1

וּלְרַגְּלָהּ

u-le-raggelahve onun ayağına

1

וְרַגְּלוּ

ve-raggeluve casusluk yaptılar

1

רָגַל

ragalyürüdü

1

וַיְרַגֵּל

vayraggelve yürüdü

1

רַגְלִי

Lemma

ragliayağım

10

רַגְלִֽי

ragliayağım

1

רַגְלִים

raglimayakların

1

מַרְגְּלֹתָיו

Lemma

margelotavayaklarının

3

מַרְגְּלוֹתָיוֹ

margelotavoonun ayakları

1

וּמַרְגְּלֹתָיו

u-margelotavve onun ayakları

1

תִרְגַּלְתִּי

Lemma

tirgaltiyürümeyi öğrettim

1

מֵרֹגְלִֽים

Lemma

meragelimcasuslardan

1