76
Kullanım
4
Lemma
31
Türev
40
Anlam
4 lemma, 31 türev form
Örnek Ayetler (1)
Ezra 9:3
·
Tevrat
וּכְשָׁמְעִי֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה קָרַ֥עְתִּי אֶת־בִּגְדִ֖י וּמְעִילִ֑י וָאֶמְרְטָ֞ה מִשְּׂעַ֤ר רֹאשִׁי֙ וּזְקָנִ֔י וָאֵשְׁבָ֖ה מְשׁוֹמֵֽם
Ve bu sözü duyduğumda giysimi ve cübbemi yırttım; ve başımın saçından ve sakalımdan yoldum ve dehşet içinde oturdum.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 9:5
·
Tevrat
וּבְמִנְחַ֣ת הָעֶ֗רֶב קַ֚מְתִּי מִתַּֽעֲנִיתִ֔י וּבְקָרְעִ֥י בִגְדִ֖י וּמְעִילִ֑י וָֽאֶכְרְעָה֙ עַל־בִּרְכַּ֔י וָאֶפְרְשָׂ֥ה כַפַּ֖י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי
Ve akşam sunusunda orucumdan kalktım; ve giysimi ve cübbemi yırtmış olarak dizlerimin üzerine çöktüm ve avuçlarımı Tanrım Yahve'ye açtım.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 4:30
·
Tevrat
וְאַ֨תְּ שָׁד֜וּד מַֽה־תַּעֲשִׂ֗י כִּֽי־תִלְבְּשִׁ֨י שָׁנִ֜י כִּי־תַעְדִּ֣י עֲדִי־זָהָ֗ב כִּֽי־תִקְרְעִ֤י בַפּוּךְ֙ עֵינַ֔יִךְ לַשָּׁ֖וְא תִּתְיַפִּ֑י מָאֲסוּ־בָ֥ךְ עֹגְבִ֖ים נַפְשֵׁ֥ךְ יְבַקֵּֽשׁוּ
Ve sen, yıkıma uğramış olan, ne yapacaksın? Kırmızı giyinsen de, altın süs takınsan da, gözlerini sürmeyle yırtsan da boşuna güzelleşiyorsun; aşıklar seni reddettiler, senin canını arıyorlar.
Örnek Ayetler (1)
2. Samuel 13:31
·
Tevrat
וַיָּ֧קָם הַמֶּ֛לֶךְ וַיִּקְרַ֥ע אֶת־בְּגָדָ֖יו וַיִּשְׁכַּ֣ב אָ֑רְצָה וְכָל־עֲבָדָ֥יו נִצָּבִ֖ים קְרֻעֵ֥י בְגָדִֽים
Kral kalktı ve giysilerini yırttı ve yere yattı; ve bütün kulları giysileri yırtık olarak duruyordu.
Örnek Ayetler (1)
2. Samuel 15:32
·
Tevrat
וַיְהִ֤י דָוִד֙ בָּ֣א עַד־הָרֹ֔אשׁ אֲשֶֽׁר־יִשְׁתַּחֲוֶ֥ה שָׁ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וְהִנֵּ֤ה לִקְרָאתוֹ֙ חוּשַׁ֣י הָאַרְכִּ֔י קָר֨וּעַ֙ כֻּתָּנְתּ֔וֹ וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשֽׁוֹ
Davut orada Tanrı'ya secde ettiği başa geldi; ve işte onu karşılamak için Arklı Huşay, giysisi yırtık ve başında toprak vardı.
Örnek Ayetler (1)
2. Samuel 13:19
·
Tevrat
וַתִּקַּ֨ח תָּמָ֥ר אֵ֨פֶר֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְזָעָֽקָה
Tamar başının üzerine kül aldı ve üzerindeki uzun kollu giysiyi yırttı; elini başının üzerine koydu ve giderek feryat etti.
Örnek Ayetler (1)
Yoel 2:13
·
Tevrat
וְקִרְע֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְאַל־בִּגְדֵיכֶ֔ם וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ ה֔וּא אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה
Ve giysilerinizi değil, kalbinizi yırtın ve Tanrınız Yahve'ye dönün; çünkü o lütufkâr ve merhametlidir, öfkeye yavaştır ve sadakati çoktur ve kötülükten döner.
Örnek Ayetler (3)
2. Krallar 2:12
·
Tevrat
וֶאֱלִישָׁ֣ע רֹאֶ֗ה וְה֤וּא מְצַעֵק֙ אָבִ֣י אָבִ֗י רֶ֤כֶב יִשְׂרָאֵל֙ וּפָ֣רָשָׁ֔יו וְלֹ֥א רָאָ֖הוּ ע֑וֹד וַֽיַּחֲזֵק֙ בִּבְגָדָ֔יו וַיִּקְרָעֵ֖ם לִשְׁנַ֥יִם קְרָעִֽים
Elişa görüyordu ve bağırıyordu: 'Babam, babam! İsrail'in arabası ve atlıları!' Ve onu artık görmedi. Giysilerini tuttu ve onları iki parçaya yırttı.
1. Krallar 11:30
·
Tevrat
וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים
Ahiya üzerindeki yeni giysiyi tuttu ve onu on iki parçaya yırttı.
1. Krallar 11:31
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ לְיָֽרָבְעָ֔ם קַח־לְךָ֖ עֲשָׂרָ֣ה קְרָעִ֑ים כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֨י קֹרֵ֤עַ אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ מִיַּ֣ד שְׁלֹמֹ֔ה וְנָתַתִּ֣י לְךָ֔ אֵ֖ת עֲשָׂרָ֥ה הַשְּׁבָטִֽים
Yarovam'a dedi: 'Kendine on parça al; çünkü İsrail'in Tanrısı Yahve şöyle dedi: İşte ben krallığı Süleyman'ın elinden yırtıyorum ve on oymağı sana vereceğim.'
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 23:21
·
Tevrat
כִּי־סֹבֵ֣א וְ֭זוֹלֵל יִוָּרֵ֑שׁ וּ֝קְרָעִ֗ים תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה
Çünkü ayyaş ve obur yoksullaşacaktır ve uyuklama paçavralar giydirecektir.
Örnek Ayetler (2)
Amos 9:3
·
Tevrat
וְאִם־יֵחָֽבְאוּ֙ בְּרֹ֣אשׁ הַכַּרְמֶ֔ל מִשָּׁ֥ם אֲחַפֵּ֖שׂ וּלְקַחְתִּ֑ים וְאִם־יִסָּ֨תְר֜וּ מִנֶּ֤גֶד עֵינַי֙ בְּקַרְקַ֣ע הַיָּ֔ם מִשָּׁ֛ם אֲצַוֶּ֥ה אֶת־הַנָּחָ֖שׁ וּנְשָׁכָֽם
Ve eğer Karmel'in tepesinde saklanırlarsa, oradan arayıp onları alacağım; ve eğer gözlerimin önünden denizin dibinde gizlenirlerse, oradan yılana buyuracağım ve onları ısıracak.
Çölde Sayım 5:17
·
Tevrat
וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן מַ֥יִם קְדֹשִׁ֖ים בִּכְלִי־חָ֑רֶשׂ וּמִן־הֶֽעָפָ֗ר אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה֙ בְּקַרְקַ֣ע הַמִּשְׁכָּ֔ן יִקַּ֥ח הַכֹּהֵ֖ן וְנָתַ֥ן אֶל־הַמָּֽיִם
Ve kâhin toprak kabında kutsal su alacak; ve konutun zemininde olacak topraktan kâhin alacak ve suya koyacak.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 6:15
·
Tevrat
וַיִּבֶן֩ אֶת־קִיר֨וֹת הַבַּ֤יִת מִבַּ֨יְתָה֙ בְּצַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִקַּרְקַ֤ע הַבַּ֨יִת֙ עַד־קִיר֣וֹת הַסִּפֻּ֔ן צִפָּ֥ה עֵ֖ץ מִבָּ֑יִת וַיְצַ֛ף אֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת בְּצַלְע֥וֹת בְּרוֹשִֽׁים
Evin duvarlarını içeriden sedir tahtalarıyla inşa etti; evin tabanından tavanın duvarlarına kadar içeriden ağaçla kapladı; ve evin tabanını çam tahtalarıyla kapladı.
1. Krallar 6:30
·
Tevrat
וְאֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת צִפָּ֣ה זָהָ֑ב לִפְנִ֖ימָה וְלַחִיצֽוֹן
Ve evin tabanını içten ve dıştan altınla kapladı.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 6:16
·
Tevrat
וַיִּבֶן֩ אֶת־עֶשְׂרִ֨ים אַמָּ֜ה מִֽיַּרְכְּתֵ֤י הַבַּ֨יִת֙ בְּצַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִן־הַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקִּיר֑וֹת וַיִּ֤בֶן לוֹ֙ מִבַּ֣יִת לִדְבִ֔יר לְקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים
Evin arka kısımlarından yirmi kubiti (~9 metre) tabandan duvarlara kadar sedir tahtalarıyla inşa etti; ve onun için içeriden iç oda, kutsalların kutsalı olarak inşa etti.
1. Krallar 7:7
·
Tevrat
וְאוּלָ֤ם הַכִּסֵּא֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁפָּט־שָׁ֔ם אֻלָ֥ם הַמִּשְׁפָּ֖ט עָשָׂ֑ה וְסָפ֣וּן בָּאֶ֔רֶז מֵהַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקַּרְקָֽע
Ve orada yargılayacağı Taht Eyvanı'nı, Yargı Eyvanı'nı yaptı; ve tabandan tabana kadar sedirle kaplanmıştı.
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 6:15
·
Tevrat
וַיִּבֶן֩ אֶת־קִיר֨וֹת הַבַּ֤יִת מִבַּ֨יְתָה֙ בְּצַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִקַּרְקַ֤ע הַבַּ֨יִת֙ עַד־קִיר֣וֹת הַסִּפֻּ֔ן צִפָּ֥ה עֵ֖ץ מִבָּ֑יִת וַיְצַ֛ף אֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת בְּצַלְע֥וֹת בְּרוֹשִֽׁים
Evin duvarlarını içeriden sedir tahtalarıyla inşa etti; evin tabanından tavanın duvarlarına kadar içeriden ağaçla kapladı; ve evin tabanını çam tahtalarıyla kapladı.
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 7:7
·
Tevrat
וְאוּלָ֤ם הַכִּסֵּא֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁפָּט־שָׁ֔ם אֻלָ֥ם הַמִּשְׁפָּ֖ט עָשָׂ֑ה וְסָפ֣וּן בָּאֶ֔רֶז מֵהַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקַּרְקָֽע
Ve orada yargılayacağı Taht Eyvanı'nı, Yargı Eyvanı'nı yaptı; ve tabandan tabana kadar sedirle kaplanmıştı.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 15:3
·
Tevrat
וְ֠יָצָא אֶל־מִנֶּ֜גֶב לְמַעֲלֵ֤ה עַקְרַבִּים֙ וְעָ֣בַר צִ֔נָה וְעָלָ֥ה מִנֶּ֖גֶב לְקָדֵ֣שׁ בַּרְנֵ֑עַ וְעָבַ֤ר חֶצְרוֹן֙ וְעָלָ֣ה אַדָּ֔רָה וְנָסַ֖ב הַקַּרְקָֽעָה
Akrabbim yokuşunun güneyine çıktı ve Tsin'e geçti, Kadeş-Barnea'nın güneyinden çıktı ve Hetsron'u geçti, Addar'a çıktı ve Karka'ya döndü.