Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צוק

ts-v-q — Kök Analizi

צוק

25

Kullanım

5

Lemma

13

Türev

27

Anlam

5 lemma, 13 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

יָצִיק

Lemma

yatsik

sıkıştıracak, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Yasa'nın Tekrarı 28:53

·

Tevrat

וְאָכַלְתָּ֣ פְרִֽי־בִטְנְךָ֗ בְּשַׂ֤ר בָּנֶ֨יךָ֙ וּבְנֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁר־יָצִ֥יק לְךָ֖ אֹיְבֶֽךָ

Ve düşmanının seni sıkıştıracağı kuşatmada ve sıkıntıda, Tanrın Yahve'nin sana verdiği oğullarının ve kızlarının etini, rahminin meyvesini yiyeceksin.

Yasa'nın Tekrarı 28:55

·

Tevrat

מִתֵּ֣ת לְאַחַ֣ד מֵהֶ֗ם מִבְּשַׂ֤ר בָּנָיו֙ אֲשֶׁ֣ר יֹאכֵ֔ל מִבְּלִ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ כֹּ֑ל בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בְּכָל־שְׁעָרֶֽיךָ

Bütün kapılarında düşmanının seni sıkıştıracağı kuşatmada ve sıkıntıda ona hiçbir şey bırakılmamış olmasından, yiyeceği oğullarının etinden onlardan birine vermekten.

Yasa'nın Tekrarı 28:57

·

Tevrat

וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ הַיּוֹצֵ֣ת מִבֵּ֣ין רַגְלֶ֗יהָ וּבְבָנֶ֨יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד כִּֽי־תֹאכְלֵ֥ם בְּחֹֽסֶר־כֹּ֖ל בַּסָּ֑תֶר בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ

Ve ayaklarının arasından çıkan sonuna ve doğuracağı oğullarına; çünkü kapılarında düşmanının seni sıkıştıracağı kuşatmada ve sıkıntıda her şeyin eksikliğinde onları gizlice yiyecek.

הַמֵּצִיק

ha-mmetsik

sıkıştıran, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Fiil
2

הֱצִיקַתְהוּ

hetsikathu

onu sıkıştırdı, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Zamir
1

הֵצִיקָה

hetsika

sıkıştırdı, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Fiil
1

וַהֲצִיקוֹתִי

va-hatsikoti

ve sıkıştırdım, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Fiil
1

יָצִיקוּ

yatsiku

sıkıştıracaklar, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Fiil
1

וְהַמְּצִיקִים

ve-ha-mmetsikim

ve sıkıştıranlar, sıkıştırmak, sıkıştıran, baskı yapan, daraltan

Fiil
1

הֱצִיקַתְנִי

hetsikatni

beni sıkıştırdı, sıkıştırmak, daraltmak, baskı yapmak

Zamir
1

וּמְצוּקָה

Lemma

umetsuka

ve darlık, darlık, sıkıntı, baskı

İsim
2

מִמְּצֻֽקוֹתֵיהֶם

mi-mmetsukoteyhem

onların darlıklarından, darlık, sıkıntı, zorluk

Zamir
2

וּֽמִמְּצֽוּקֹתֵיהֶם

u-mimmetsukoteyhem

ve darlıklarından, darlık, sıkıntı, baskı

Zamir
1

מִמְּצֽוּקוֹתַי

mim-metsukotay

darlıklarımdan, darlık, sıkıntı, baskı

Zamir
1

מִמְּצֽוּקוֹתֵיהֶם

mimmetsukoteyhem

onların darlıklarından, darlık, sıkıntı, baskı

Zamir
1

וְצוּקָה

Lemma

vetsuka

ve darlık, darlık, sıkıntı, baskı

İsim
2

צוּקָה

tsukah

darlık, darlık, sıkıntı, baskı

İsim
1

יָצוּק

Lemma

yatsuk

dökülmüş, dökmek, sertleşmek, sağlam olmak

Fiil
2

צָקוּן

tsakun

döktüler, dökmek, sıkıştırmak, daraltmak

Zamir
1

וּבְצוֹק

Lemma

u-ve-tsok

ve darlıkta, darlık, sıkıntı, baskı

İsim
1

יָצִיק

Lemma

yatsiksıkıştıracak

3

Örnek Ayetler (3)

Yasa'nın Tekrarı 28:53

·

Tevrat

וְאָכַלְתָּ֣ פְרִֽי־בִטְנְךָ֗ בְּשַׂ֤ר בָּנֶ֨יךָ֙ וּבְנֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁר־יָצִ֥יק לְךָ֖ אֹיְבֶֽךָ

Ve düşmanının seni sıkıştıracağı kuşatmada ve sıkıntıda, Tanrın Yahve'nin sana verdiği oğullarının ve kızlarının etini, rahminin meyvesini yiyeceksin.

Yasa'nın Tekrarı 28:55

·

Tevrat

מִתֵּ֣ת לְאַחַ֣ד מֵהֶ֗ם מִבְּשַׂ֤ר בָּנָיו֙ אֲשֶׁ֣ר יֹאכֵ֔ל מִבְּלִ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ כֹּ֑ל בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בְּכָל־שְׁעָרֶֽיךָ

Bütün kapılarında düşmanının seni sıkıştıracağı kuşatmada ve sıkıntıda ona hiçbir şey bırakılmamış olmasından, yiyeceği oğullarının etinden onlardan birine vermekten.

Yasa'nın Tekrarı 28:57

·

Tevrat

וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ הַיּוֹצֵ֣ת מִבֵּ֣ין רַגְלֶ֗יהָ וּבְבָנֶ֨יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד כִּֽי־תֹאכְלֵ֥ם בְּחֹֽסֶר־כֹּ֖ל בַּסָּ֑תֶר בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ

Ve ayaklarının arasından çıkan sonuna ve doğuracağı oğullarına; çünkü kapılarında düşmanının seni sıkıştıracağı kuşatmada ve sıkıntıda her şeyin eksikliğinde onları gizlice yiyecek.

הַמֵּצִיק

ha-mmetsiksıkıştıran

2

הֱצִיקַתְהוּ

hetsikathuonu sıkıştırdı

1

הֵצִיקָה

hetsikasıkıştırdı

1

וַהֲצִיקוֹתִי

va-hatsikotive sıkıştırdım

1

יָצִיקוּ

yatsikusıkıştıracaklar

1

וְהַמְּצִיקִים

ve-ha-mmetsikimve sıkıştıranlar

1

הֱצִיקַתְנִי

hetsikatnibeni sıkıştırdı

1

וּמְצוּקָה

Lemma

umetsukave darlık

2

מִמְּצֻֽקוֹתֵיהֶם

mi-mmetsukoteyhemonların darlıklarından

2

וּֽמִמְּצֽוּקֹתֵיהֶם

u-mimmetsukoteyhemve darlıklarından

1

מִמְּצֽוּקוֹתַי

mim-metsukotaydarlıklarımdan

1

מִמְּצֽוּקוֹתֵיהֶם

mimmetsukoteyhemonların darlıklarından

1

וְצוּקָה

Lemma

vetsukave darlık

2

צוּקָה

tsukahdarlık

1

יָצוּק

Lemma

yatsukdökülmüş

2

צָקוּן

tsakundöktüler

1

וּבְצוֹק

Lemma

u-ve-tsokve darlıkta

1