525
Kullanım
5
Lemma
37
Türev
63
Anlam
5 lemma, 37 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
צִבְאוֹת Lemma | tsiv'ot | orduların, ordu, askeri birlik, hizmet, göksel varlıklar | İsim | 286 | ||
הַצֹּבְאוֹת | ha-tsove'ot | toplananlar, toplanmak, savaşmak, hizmet etmek | İsim | 5 | ||
צָבָא Lemma | tsava | ordu, ordu, birlik, hizmet grubu | İsim | 78 | ||
הַצָּבָא | hatsava | ordu, ordu, hizmet, topluluk | İsim | 33 | ||
Örnek Ayetler (5 / 33) 2. Samuel 3:23 · Tevrat וְיוֹאָ֛ב וְכָל־הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר־אִתּ֖וֹ בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיוֹאָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם Yoav ve onunla birlikte olan bütün ordu geldiler. Yoav'a bildirip dediler: 'Ner oğlu Avner krala geldi, o da onu gönderdi ve o esenlikle gitti.' 2. Samuel 8:16 · Tevrat וְיוֹאָ֥ב בֶּן־צְרוּיָ֖ה עַל־הַצָּבָ֑א וִיהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר Tseruya oğlu Yoav ordu üzerindeydi; ve Ahilud oğlu Yehoşafat kaydediciydi. 2. Samuel 10:7 · Tevrat וַיִּשְׁמַ֖ע דָּוִ֑ד וַיִּשְׁלַח֙ אֶת־יוֹאָ֔ב וְאֵ֥ת כָּל־הַצָּבָ֖א הַגִּבֹּרִֽים Davut duydu; Yoav'ı ve yiğitlerin bütün ordusunu gönderdi. 2. Samuel 17:25 · Tevrat וְאֶת־עֲמָשָׂ֗א שָׂ֧ם אַבְשָׁלֹ֛ם תַּ֥חַת יוֹאָ֖ב עַל־הַצָּבָ֑א וַעֲמָשָׂ֣א בֶן־אִ֗ישׁ וּשְׁמוֹ֙ יִתְרָ֣א הַיִּשְׂרְאֵלִ֔י אֲשֶׁר־בָּא֙ אֶל־אֲבִיגַ֣ל בַּת־נָחָ֔שׁ אֲח֥וֹת צְרוּיָ֖ה אֵ֥ם יוֹאָֽב Avşalom ordunun üzerine Yoav'ın yerine Amasa'yı koydu. Amasa, Yoav'ın annesi Tseruya'nın kız kardeşi Nahaş'ın kızı Avigal'in yanına giren, adı İsrailli Yitra olan bir adamın oğluydu. 2. Samuel 20:23 · Tevrat וְיוֹאָ֕ב אֶ֥ל כָּל־הַצָּבָ֖א יִשְׂרָאֵ֑ל וּבְנָיָה֙ בֶּן־יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל־הַכְּרֵתִ֖י וְעַל־הַפְּלֵתִֽי Yoav bütün İsrail ordusunun üzerindeydi; Yehoyada oğlu Benaya Keretlilerin ve Peletlilerin üzerindeydi. | ||||||
לַצָּבָא | la-ttsava | orduya, ordu, hizmet, savaş, göksel varlıklar | İsim | 21 | ||
לְצִבְאֹתָם | letsivotam | ordularına, ordu, birlik, hizmet grubu | Zamir | 16 | ||
צְבָאוֹ | tsiva'o | ordusu, ordu, birlik, hizmet | Zamir | 13 | ||
וּצְבָאוֹ | u-tsva'o | ve onun ordusu, ordu, hizmet grubu, sürü | Zamir | 12 | ||
צְבָאָֽם | tsava'am | orduları, ordu, askeri birlik, hizmet | Zamir | 7 | ||
וְצָבָא | ve-tsava | ve ordu, ordu, hizmet, savaş | İsim | 5 | ||
בַּצָּבָא | ba-ttsava | orduda, ordu, askeri hizmet, topluluk | İsim | 4 | ||
בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ | be-tsiv'oteynu | ordularımızla, ordu, birlik, hizmet grubu | Zamir | 2 | ||
צְבָאָהּ | tseva'ah | ordusu, ordu, topluluk, hizmet | Zamir | 2 | ||
צְבָאָיו | tseva'av | orduları, ordu, birlik, hizmet | Zamir | 2 | ||
צִבְאֹתָֽם | tsiv'otam | onların orduları, ordu, hizmet, savaş | Zamir | 2 | ||
מִצְּבָא | mi-ttsava | ordusundan, ordu, askeri birlik, hizmet | İsim | 2 | ||
צִבְאוֹתֵיכֶם | tsiv'oteykhem | ordularınız, ordu, birlik, hizmet grubu | Zamir | 1 | ||
צְבָאִי | tsevai | benim ordum, ordu, birlik, hizmet | Zamir | 1 | ||
בְּצִבְאֹתֵֽינוּ | be-tsiv'oteynu | ordularımızda, ordu, hizmet, savaş | Zamir | 1 | ||
צְבָאֲךָ | tsava'akha | ordun, askeri birlik, ordu, askeri hizmet, göksel varlıklar | Zamir | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 286)
Amos 4:13
·
Tevrat
כִּ֡י הִנֵּה֩ יוֹצֵ֨ר הָרִ֜ים וּבֹרֵ֣א ר֗וּחַ וּמַגִּ֤יד לְאָדָם֙ מַה־שֵּׂח֔וֹ עֹשֵׂ֥ה שַׁ֨חַר֙ עֵיפָ֔ה וְדֹרֵ֖ךְ עַל־בָּ֣מֳתֵי אָ֑רֶץ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ
Çünkü işte dağları şekillendiren, rüzgarı yaratan, insana düşüncesinin ne olduğunu bildiren, şafağı karanlık yapan ve yerin yüksek yerlerine basan; onun adı Ordular Tanrısı Yahve'dir.
Amos 5:14
·
Tevrat
דִּרְשׁוּ־ט֥וֹב וְאַל־רָ֖ע לְמַ֣עַן תִּֽחְי֑וּ וִיהִי־כֵ֞ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֛וֹת אִתְּכֶ֖ם כַּאֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּֽם
Yaşamanız için iyiyi arayın ve kötüyü değil; ve dediğiniz gibi Ordular Tanrısı Yahve böylece sizinle olsun.
Amos 5:15
·
Tevrat
שִׂנְאוּ־רָע֙ וְאֶ֣הֱבוּ ט֔וֹב וְהַצִּ֥יגוּ בַשַּׁ֖עַר מִשְׁפָּ֑ט אוּלַ֗י יֶֽחֱנַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁאֵרִ֥ית יוֹסֵֽף
Kötüden nefret edin ve iyiyi sevin ve kapıda hükmü kurun; belki Ordular Tanrısı Yahve Yusuf'un kalanına lütfeder.
Amos 5:16
·
Tevrat
לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאוֹת֙ אֲדֹנָ֔י בְּכָל־רְחֹב֣וֹת מִסְפֵּ֔ד וּבְכָל־חוּצ֖וֹת יֹאמְר֣וּ הוֹ־ה֑וֹ וְקָרְא֤וּ אִכָּר֙ אֶל־אֵ֔בֶל וּמִסְפֵּ֖ד אֶל־י֥וֹדְעֵי נֶֽהִי
Bu yüzden Ordular Tanrısı Efendi Yahve şöyle dedi: 'Bütün meydanlarda ağıt olacak ve bütün sokaklarda Vay vay diyecekler; çiftçiyi yasa ve feryat bilenleri ağıda çağıracaklar.'
Amos 5:27
·
Tevrat
וְהִגְלֵיתִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵהָ֣לְאָה לְדַמָּ֑שֶׂק אָמַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ
Ve sizi Şam'ın ötesine sürgüne göndereceğim, dedi adı Ordular Tanrısı olan Yahve.
Örnek Ayetler (5)
Amos 3:13
·
Tevrat
שִׁמְע֥וּ וְהָעִ֖ידוּ בְּבֵ֣ית יַֽעֲקֹ֑ב נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָאֽוֹת
'Dinleyin ve Yakup evine tanıklık edin,' Ordular Tanrısı Efendi Yahve'nin bildirisidir.
Amos 6:14
·
Tevrat
כִּ֡י הִנְנִי֩ מֵקִ֨ים עֲלֵיכֶ֜ם בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל נְאֻם־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָא֖וֹת גּ֑וֹי וְלָחֲצ֥וּ אֶתְכֶ֛ם מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד־נַ֥חַל הָעֲרָבָֽה
Çünkü işte, ey İsrail evi, üzerinize bir ulus kaldırıyorum, Ordular Tanrısı Yahve'nin bildirisidir; ve Hamat'ın girişinden Arava vadisine kadar size baskı yapacaklar.
Amos 9:5
·
Tevrat
וַאדֹנָ֨י יְהוִ֜ה הַצְּבָא֗וֹת הַנּוֹגֵ֤עַ בָּאָ֨רֶץ֙ וַתָּמ֔וֹג וְאָבְל֖וּ כָּל־י֣וֹשְׁבֵי בָ֑הּ וְעָלְתָ֤ה כַיְאֹר֙ כֻּלָּ֔הּ וְשָׁקְעָ֖ה כִּיאֹ֥ר מִצְרָֽיִם
Ve Ordular Efendisi Yahve yere dokunur ve o erir, ve onda oturan herkes yas tutar; ve tamamı Nil gibi yükselir ve Mısır'ın Nil'i gibi çöker.
Hoşea 12:6
·
Tevrat
וַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י הַצְּבָא֑וֹת יְהוָ֖ה זִכְרֽוֹ
Ve Yahve Orduların Tanrısıdır; Yahve O'nun anılmasıdır.
1. Tarihler 27:3
·
Tevrat
מִן־בְּנֵי־פֶ֗רֶץ הָרֹ֛אשׁ לְכָל־שָׂרֵ֥י הַצְּבָא֖וֹת לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֽׁוֹן
O, Peretsoğulları'ndandı, birinci ay için tüm ordu komutanlarının başıydı.
Örnek Ayetler (5 / 78)
Hakimler 4:7
·
Tevrat
וּמָשַׁכְתִּ֨י אֵלֶ֜יךָ אֶל־נַ֣חַל קִישׁ֗וֹן אֶת־סִֽיסְרָא֙ שַׂר־צְבָ֣א יָבִ֔ין וְאֶת־רִכְבּ֖וֹ וְאֶת־הֲמוֹנ֑וֹ וּנְתַתִּ֖יהוּ בְּיָדֶֽךָ
Ve Yavin'in ordu komutanı Sisera'yı, onun arabalarını ve onun kalabalığını Kişon vadisinde sana doğru çekeceğim; ve onu senin eline vereceğim.'
2. Samuel 2:8
·
Tevrat
וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר שַׂר־צָבָ֖א אֲשֶׁ֣ר לְשָׁא֑וּל לָקַ֗ח אֶת־אִ֥ישׁ בֹּ֨שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ מַחֲנָֽיִם
Fakat Şaul'un ordu komutanı olan Ner oğlu Avner, Şaul oğlu İş-Boşet'i aldı ve onu Mahanayim'e geçirdi.
2. Samuel 10:16
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֣ח הֲדַדְעֶ֗זֶר וַיֹּצֵ֤א אֶת־אֲרָם֙ אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וַיָּבֹ֖אוּ חֵילָ֑ם וְשׁוֹבַ֛ךְ שַׂר־צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם
Hadadezer gönderdi ve Irmağın ötesindeki Aram'ı çıkardı; Helam'a geldiler. Hadadezer'in ordu komutanı Şovak onların önündeydi.
2. Samuel 19:14
·
Tevrat
וְלַֽעֲמָשָׂא֙ תֹּֽמְר֔וּ הֲל֛וֹא עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אָ֑תָּה כֹּ֣ה יַֽעֲשֶׂה־לִּ֤י אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יוֹסִ֔יף אִם־לֹ֠א שַׂר־צָבָ֞א תִּהְיֶ֧ה לְפָנַ֛י כָּל־הַיָּמִ֖ים תַּ֥חַת יוֹאָֽב
Amasa'ya deyin: Sen benim kemiğim ve etim değil misin? Eğer bütün günler önümde Yoav'ın yerine ordu komutanı olmazsan, Tanrı bana böyle yapsın ve böyle eklesin.'
Yeremya 8:2
·
Tevrat
וּשְׁטָחוּם֩ לַשֶּׁ֨מֶשׁ וְלַיָּרֵ֜חַ וּלְכֹ֣ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר אֲהֵב֜וּם וַאֲשֶׁ֤ר עֲבָדוּם֙ וַֽאֲשֶׁר֙ הָלְכ֣וּ אַֽחֲרֵיהֶ֔ם וַאֲשֶׁ֣ר דְּרָשׁ֔וּם וַאֲשֶׁ֥ר הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶ֑ם לֹ֤א יֵאָֽסְפוּ֙ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ לְדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה יִֽהְיֽוּ
Onları sevdikleri, onlara hizmet ettikleri, onların ardınca yürüdükleri, onları aradıkları ve onlara secde ettikleri güneşe, aya ve göklerin tüm ordusuna serecekler; toplanmayacaklar ve gömülmeyecekler, toprağın yüzünde gübre olacaklar.
Örnek Ayetler (5 / 33)
2. Samuel 3:23
·
Tevrat
וְיוֹאָ֛ב וְכָל־הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר־אִתּ֖וֹ בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיוֹאָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם
Yoav ve onunla birlikte olan bütün ordu geldiler. Yoav'a bildirip dediler: 'Ner oğlu Avner krala geldi, o da onu gönderdi ve o esenlikle gitti.'
2. Samuel 8:16
·
Tevrat
וְיוֹאָ֥ב בֶּן־צְרוּיָ֖ה עַל־הַצָּבָ֑א וִיהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר
Tseruya oğlu Yoav ordu üzerindeydi; ve Ahilud oğlu Yehoşafat kaydediciydi.
2. Samuel 10:7
·
Tevrat
וַיִּשְׁמַ֖ע דָּוִ֑ד וַיִּשְׁלַח֙ אֶת־יוֹאָ֔ב וְאֵ֥ת כָּל־הַצָּבָ֖א הַגִּבֹּרִֽים
Davut duydu; Yoav'ı ve yiğitlerin bütün ordusunu gönderdi.
2. Samuel 17:25
·
Tevrat
וְאֶת־עֲמָשָׂ֗א שָׂ֧ם אַבְשָׁלֹ֛ם תַּ֥חַת יוֹאָ֖ב עַל־הַצָּבָ֑א וַעֲמָשָׂ֣א בֶן־אִ֗ישׁ וּשְׁמוֹ֙ יִתְרָ֣א הַיִּשְׂרְאֵלִ֔י אֲשֶׁר־בָּא֙ אֶל־אֲבִיגַ֣ל בַּת־נָחָ֔שׁ אֲח֥וֹת צְרוּיָ֖ה אֵ֥ם יוֹאָֽב
Avşalom ordunun üzerine Yoav'ın yerine Amasa'yı koydu. Amasa, Yoav'ın annesi Tseruya'nın kız kardeşi Nahaş'ın kızı Avigal'in yanına giren, adı İsrailli Yitra olan bir adamın oğluydu.
2. Samuel 20:23
·
Tevrat
וְיוֹאָ֕ב אֶ֥ל כָּל־הַצָּבָ֖א יִשְׂרָאֵ֑ל וּבְנָיָה֙ בֶּן־יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל־הַכְּרֵתִ֖י וְעַל־הַפְּלֵתִֽי
Yoav bütün İsrail ordusunun üzerindeydi; Yehoyada oğlu Benaya Keretlilerin ve Peletlilerin üzerindeydi.
Örnek Ayetler (5 / 21)
1. Samuel 28:1
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וַיִּקְבְּצ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַצָּבָ֔א לְהִלָּחֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֤אמֶר אָכִישׁ֙ אֶל־דָּוִ֔ד יָדֹ֣עַ תֵּדַ֗ע כִּ֤י אִתִּי֙ תֵּצֵ֣א בַֽמַּחֲנֶ֔ה אַתָּ֖ה וַאֲנָשֶֽׁיךָ
O günlerde Filistliler İsrail'le savaşmak için ordugahlarını orduya topladılar. Akiş Davut'a dedi: 'Kesinlikle bileceksin ki, sen ve adamların benimle ordugaha çıkacaksınız.'
Yeşu 22:12
·
Tevrat
וַֽיִּשְׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה לַעֲל֥וֹת עֲלֵיהֶ֖ם לַצָּבָֽא
Ve İsrail oğulları duydular; ve İsrail oğullarının tüm topluluğu onlara karşı orduyla çıkmak için Şilo'da toplandılar.
Yeşu 22:33
·
Tevrat
וַיִּיטַ֣ב הַדָּבָ֗ר בְּעֵינֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיְבָרֲכ֥וּ אֱלֹהִ֖ים בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֣א אָמְר֗וּ לַעֲל֤וֹת עֲלֵיהֶם֙ לַצָּבָ֔א לְשַׁחֵת֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֛ר בְּנֵי־רְאוּבֵ֥ן וּבְנֵי־גָ֖ד יֹשְׁבִ֥ים בָּֽהּ
Ve söz İsrail oğullarının gözlerinde iyi oldu ve İsrail oğulları Tanrı'yı bereketlediler; ve Ruben oğullarının ve Gad oğullarının orada oturdukları diyarı yok etmek için onlara karşı orduyla çıkmayı demediler.
Sefanya 1:5
·
Tevrat
וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִ֥ים עַל־הַגַּגּ֖וֹת לִצְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶת־הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙ הַנִּשְׁבָּעִ֣ים לַֽיהוָ֔ה וְהַנִּשְׁבָּעִ֖ים בְּמַלְכָּֽם
Damların üzerinde göklerin ordusuna secde edenleri, Yahve'ye secde edip yemin edenleri ve Malkam üzerine yemin edenleri;
1. Tarihler 12:24
·
Tevrat
וְ֠אֵלֶּה מִסְפְּרֵ֞י רָאשֵׁ֤י הֶֽחָלוּץ֙ לַצָּבָ֔א בָּ֥אוּ עַל־דָּוִ֖יד חֶבְר֑וֹנָה לְהָסֵ֞ב מַלְכ֥וּת שָׁא֛וּל אֵלָ֖יו כְּפִ֥י יְהוָֽה
Ve Yahve'nin sözüne göre Saul'un krallığını ona döndürmek için Hevron'a Davut'a gelen ordu için silahlanmışların başlarının sayıları bunlardır:
Örnek Ayetler (5 / 16)
Çölde Sayım 1:3
·
Tevrat
מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵ֑ל תִּפְקְד֥וּ אֹתָ֛ם לְצִבְאֹתָ֖ם אַתָּ֥ה וְאַהֲרֹֽן
Yirmi yaşından ve yukarı, İsrail'de orduya çıkan herkesi ordularına göre yoklayacaksınız; sen ve Harun.
Çölde Sayım 1:52
·
Tevrat
וְחָנ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִ֧ישׁ עַֽל־מַחֲנֵ֛הוּ וְאִ֥ישׁ עַל־דִּגְל֖וֹ לְצִבְאֹתָֽם
Ve İsrail oğulları, ordularına göre, her adam kendi ordugahında ve her adam kendi sancağının yanında konaklayacaklar.
Çölde Sayım 2:3
·
Tevrat
וְהַחֹנִים֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה יְהוּדָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־עַמִּינָדָֽב
Ve doğuya, gündoğusuna doğru konaklayanlar, ordularına göre Yahuda ordugahının sancağı olacak; ve Yahuda oğullarının önderi Amminadav oğlu Nahşon'dur.
Çölde Sayım 2:9
·
Tevrat
כָּֽל־הַפְּקֻדִ֞ים לְמַחֲנֵ֣ה יְהוּדָ֗ה מְאַ֨ת אֶ֜לֶף וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֛לֶף וְשֵֽׁשֶׁת־אֲלָפִ֥ים וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת לְצִבְאֹתָ֑ם רִאשֹׁנָ֖ה יִסָּֽעוּ
Yahuda ordugahı için sayılanların hepsi, ordularına göre yüz seksen altı bin dört yüzdür; ilk olarak onlar göç edecekler.
Çölde Sayım 2:10
·
Tevrat
דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה רְאוּבֵ֛ן תֵּימָ֖נָה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֔ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר
Ordularına göre güneye doğru Ruben ordugahının sancağıdır; ve Ruben oğullarının önderi Şedeyur oğlu Elitsur'dur.
Örnek Ayetler (5 / 13)
Hakimler 4:2
·
Tevrat
וַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצ֑וֹר וְשַׂר־צְבָאוֹ֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִֽם
Ve Yahve onları Hatsor'da krallık yapan Kenan kralı Yavin'in eline sattı; ve onun ordusunun komutanı Sisera'ydı ve o Haroşet-Hagoyim'de oturuyordu.
2. Samuel 10:18
·
Tevrat
וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜ד מֵאֲרָ֗ם שְׁבַ֤ע מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֨ת שׁוֹבַ֧ךְ שַׂר־צְבָא֛וֹ הִכָּ֖ה וַיָּ֥מָת שָֽׁם
Aram İsrail'in yüzünden kaçtı; Davut Aram'dan yedi yüz araba ve kırk bin atlı öldürdü; ordu komutanı Şovak'ı vurdu ve orada öldü.
1. Samuel 14:50
·
Tevrat
וְשֵׁם֙ אֵ֣שֶׁת שָׁא֔וּל אֲחִינֹ֖עַם בַּת־אֲחִימָ֑עַץ וְשֵׁ֤ם שַׂר־צְבָאוֹ֙ אֲבִינֵ֔ר בֶּן־נֵ֖ר דּ֥וֹד שָׁאֽוּל
Şaul'un karısının adı Ahimaats kızı Ahinoam'dı; ordusunun komutanının adı Şaul'un amcası Ner oğlu Aviner'di.
1. Samuel 26:5
·
Tevrat
וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיָּבֹא֮ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר חָנָה־שָׁ֣ם שָׁאוּל֒ וַיַּ֣רְא דָּוִ֗ד אֶת־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁכַב־שָׁ֣ם שָׁא֔וּל וְאַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵ֖ר שַׂר־צְבָא֑וֹ וְשָׁאוּל֙ שֹׁכֵ֣ב בַּמַּעְגָּ֔ל וְהָעָ֖ם חֹנִ֥ים סְבִיבֹתָֽיו
Davut kalktı ve Şaul'un konakladığı yere geldi. Davut Şaul'un ve ordusunun komutanı Ner oğlu Avner'in yattığı yeri gördü. Şaul ordugahta yatıyordu ve halk onun etrafında konaklıyordu.
Yaratılış 21:22
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֗לֶךְ וּפִיכֹל֙ שַׂר־צְבָא֔וֹ אֶל־אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר אֱלֹהִ֣ים עִמְּךָ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה
O zamanda Abimelek ve ordusunun komutanı Fikol İbrahim'e diyerek dedi: 'Yaptığın her şeyde Tanrı seninledir.
Örnek Ayetler (5 / 12)
Çölde Sayım 2:4
·
Tevrat
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת
Ve onun ordusu ve onların sayılanları yetmiş dört bin altı yüzdü.
Çölde Sayım 2:6
·
Tevrat
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדָ֑יו אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת
Ve onun ordusu ve sayılanları, elli dört bin dört yüzdür.
Çölde Sayım 2:8
·
Tevrat
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדָ֑יו שִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת
Ve onun ordusu ve sayılanları, elli yedi bin dört yüzdür.
Çölde Sayım 2:11
·
Tevrat
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדָ֑יו שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת
Ve onun ordusu ve sayılanları, kırk altı bin beş yüzdür.
Çölde Sayım 2:13
·
Tevrat
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת
Ve onun ordusu ve onların sayılanları, elli dokuz bin üç yüzdür.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Yeşaya 34:2
·
Tevrat
כִּ֣י קֶ֤צֶף לַֽיהוָה֙ עַל־כָּל־הַגּוֹיִ֔ם וְחֵמָ֖ה עַל־כָּל־צְבָאָ֑ם הֶחֱרִימָ֖ם נְתָנָ֥ם לַטָּֽבַח
Çünkü Yahve'nin bütün uluslara öfkesi ve onların bütün ordusuna gazabı vardır; onları tamamen yok etti, onları kesime verdi.
Yeşaya 34:4
·
Tevrat
וְנָמַ֨קּוּ֙ כָּל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־צְבָאָ֣ם יִבּ֔וֹל כִּנְבֹ֤ל עָלֶה֙ מִגֶּ֔פֶן וּכְנֹבֶ֖לֶת מִתְּאֵנָֽה
Ve göklerin bütün ordusu çürüyecek ve gökler bir tomar gibi dürülecek; ve asmadan yaprağın solması gibi ve incir ağacından solan şey gibi onların bütün ordusu solacak.
Yeşaya 40:26
·
Tevrat
שְׂאוּ־מָר֨וֹם עֵינֵיכֶ֤ם וּרְאוּ֙ מִי־בָרָ֣א אֵ֔לֶּה הַמּוֹצִ֥יא בְמִסְפָּ֖ר צְבָאָ֑ם לְכֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יִקְרָ֔א מֵרֹ֤ב אוֹנִים֙ וְאַמִּ֣יץ כֹּ֔חַ אִ֖ישׁ לֹ֥א נֶעְדָּֽר
Gözlerinizi yükseğe kaldırın ve görün, bunları kim yarattı? Onların ordusunu sayıyla çıkaran odur, onların hepsini isimle çağırır; güçlerin çokluğundan ve kuvvetli güçten dolayı hiçbiri eksik değildir.
Yeşaya 45:12
·
Tevrat
אָֽנֹכִי֙ עָשִׂ֣יתִי אֶ֔רֶץ וְאָדָ֖ם עָלֶ֣יהָ בָרָ֑אתִי אֲנִ֗י יָדַי֙ נָט֣וּ שָׁמַ֔יִם וְכָל־צְבָאָ֖ם צִוֵּֽיתִי
Yeri ben yaptım ve onun üzerinde insanı ben yarattım; benim ellerim gökleri gerdi ve onların bütün ordusuna ben buyruk verdim.
Mezmurlar 33:6
·
Tevrat
בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־צְבָאָֽם
Yahve'nin sözüyle gökler yapıldı ve ağzının nefesiyle bütün orduları.
Örnek Ayetler (5)
Nehemya 9:6
·
Tevrat
אַתָּה־ה֣וּא יְהוָה֮ לְבַדֶּךָ֒ אַתָּ֣ה עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־הַשָּׁמַיִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם וְכָל־צְבָאָ֗ם הָאָ֜רֶץ וְכָל־אֲשֶׁ֤ר עָלֶ֨יהָ֙ הַיַּמִּים֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֔ם וְאַתָּ֖ה מְחַיֶּ֣ה אֶת־כֻּלָּ֑ם וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים
Yalnız sen Yahve'sin; gökleri, göklerin göklerini ve bütün ordularını, yeri ve üzerindeki bütün olanları, denizleri ve içlerindeki bütün olanları sen yaptın; ve sen hepsini yaşatıyorsun ve göklerin ordusu sana secde ediyorlar.
Eyüp 10:17
·
Tevrat
תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי
Bana karşı tanıklarını yenilersin ve benimle öfkeni çoğaltırsın; nöbetleşen ordular benimledir.
Daniel 8:12
·
Tevrat
וְצָבָ֛א תִּנָּתֵ֥ן עַל־הַתָּמִ֖יד בְּפָ֑שַׁע וְתַשְׁלֵ֤ךְ אֱמֶת֙ אַ֔רְצָה וְעָשְׂתָ֖ה וְהִצְלִֽיחָה
Ve isyanla sürekli sunuya karşı ordu verilecek; gerçeği yere atacak, yapacak ve başaracak.
Daniel 8:13
·
Tevrat
וָאֶשְׁמְעָ֥ה אֶֽחָד־קָד֖וֹשׁ מְדַבֵּ֑ר וַיֹּאמֶר֩ אֶחָ֨ד קָד֜וֹשׁ לַפַּֽלְמוֹנִ֣י הַֽמְדַבֵּ֗ר עַד־מָתַ֞י הֶחָז֤וֹן הַתָּמִיד֙ וְהַפֶּ֣שַׁע שֹׁמֵ֔ם תֵּ֛ת וְקֹ֥דֶשׁ וְצָבָ֖א מִרְמָֽס
Ve kutsal birinin konuştuğunu işittim; kutsal biri konuşan o kişiye dedi: 'Sürekli sunu, viran eden isyan, kutsal yerin ve ordunun çiğnenmeye verilmesi görümü ne zamana kadar?'
Daniel 10:1
·
Tevrat
בִּשְׁנַ֣ת שָׁל֗וֹשׁ לְכ֨וֹרֶשׁ֙ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס דָּבָר֙ נִגְלָ֣ה לְדָֽנִיֵּ֔אל אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר וֶאֱמֶ֤ת הַדָּבָר֙ וְצָבָ֣א גָד֔וֹל וּבִין֙ אֶת־הַדָּבָ֔ר וּבִ֥ינָה ל֖וֹ בַּמַּרְאֶֽה
Pers kralı Koreş'in üçüncü yılında, adı Belteşatsar çağrılan Daniel'e bir söz açığa çıkarıldı; ve söz gerçektir ve büyük bir savaştır ve sözü anladı ve görümde ona anlayış vardı.
Örnek Ayetler (4)
1. Tarihler 7:40
·
Tevrat
כָּל־אֵ֣לֶּה בְנֵי־אָ֠שֵׁר רָאשֵׁ֨י בֵית־הָאָב֤וֹת בְּרוּרִים֙ גִּבּוֹרֵ֣י חֲיָלִ֔ים רָאשֵׁ֖י הַנְּשִׂיאִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֤ם בַּצָּבָא֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה מִסְפָּרָ֣ם אֲנָשִׁ֔ים עֶשְׂרִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָֽלֶף
Bütün bunlar Aşer oğulları, baba evlerinin başları, seçilmişler, yiğit savaşçılar, önderlerin başlarıydı; ve savaşta orduya soy kütüğüne yazılanların sayısı yirmi altı bin adamdı.
1. Tarihler 12:22
·
Tevrat
וְהֵ֗מָּה עָזְר֤וּ עִם־דָּוִיד֙ עַֽל־הַגְּד֔וּד כִּֽי־גִבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל כֻּלָּ֑ם וַיִּהְי֥וּ שָׂרִ֖ים בַּצָּבָֽא
Ve onlar bölüğe karşı Davut'la yardım ettiler, çünkü hepsi güç yiğitleriydiler; ve orduda komutanlar oldular.
Yasa'nın Tekrarı 24:5
·
Tevrat
כִּֽי־יִקַּ֥ח אִישׁ֙ אִשָּׁ֣ה חֲדָשָׁ֔ה לֹ֤א יֵצֵא֙ בַּצָּבָ֔א וְלֹא־יַעֲבֹ֥ר עָלָ֖יו לְכָל־דָּבָ֑ר נָקִ֞י יִהְיֶ֤ה לְבֵיתוֹ֙ שָׁנָ֣ה אֶחָ֔ת וְשִׂמַּ֖ח אֶת־אִשְׁתּ֥וֹ אֲשֶׁר־לָקָֽח
Adam yeni eş aldığında, orduyla çıkmayacak ve hiçbir iş için onun üzerine geçilmeyecek; bir yıl evine serbest olacak ve aldığı eşini sevindirecek.
Çölde Sayım 31:36
·
Tevrat
וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֨לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת
Ve orduya çıkanların payı olan yarısı, sürünün sayısı üç yüz otuz yedi bin beş yüz oldu.
Örnek Ayetler (2)
Mezmurlar 44:10
·
Tevrat
אַף־זָ֭נַחְתָּ וַתַּכְלִימֵ֑נוּ וְלֹא־תֵ֝צֵ֗א בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ
Ama bizi reddettin ve utandırdın; ordularımızla çıkmıyorsun.
Mezmurlar 60:12
·
Tevrat
הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ
Sen, Tanrı, bizi reddetmedin mi? Ve ordularımızla çıkmıyorsun, Tanrı.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 51:3
·
Tevrat
אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ וְאֶל־יִתְעַ֖ל בְּסִרְיֹנ֑וֹ וְאַֽל־תַּחְמְלוּ֙ אֶל־בַּ֣חֻרֶ֔יהָ הַחֲרִ֖ימוּ כָּל־צְבָאָֽהּ
Yayı geren yayını germesin ve zırhıyla kalkmasın; ve onun gençlerine acımayın, onun bütün ordusunu tamamen yok edin.
Yeşaya 40:2
·
Tevrat
דַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֤ב יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙ וְקִרְא֣וּ אֵלֶ֔יהָ כִּ֤י מָֽלְאָה֙ צְבָאָ֔הּ כִּ֥י נִרְצָ֖ה עֲוֺנָ֑הּ כִּ֤י לָקְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכָל־חַטֹּאתֶֽיהָ
Yeruşalim'in kalbine konuşun ve ona çağırın: Çünkü onun savaşı doldu, çünkü onun suçu ödendi; çünkü bütün günahları için Yahve'nin elinden iki katını aldı.
Örnek Ayetler (2)
Mezmurlar 103:21
·
Tevrat
בָּרֲכ֣וּ יְ֭הוָה כָּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצוֹנֽוֹ
Yahve'yi bereketleyin, ey bütün onun orduları, onun isteğini yapan hizmetkarları.
Mezmurlar 148:2
·
Tevrat
הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־צְבָאָֽיו
Onu yüceltin bütün elçileri; onu yüceltin bütün orduları!
Örnek Ayetler (2)
Mısır'dan Çıkış 6:26
·
Tevrat
ה֥וּא אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָהֶ֔ם הוֹצִ֜יאוּ אֶת־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל־צִבְאֹתָֽם
Yahve'nin onlara, 'İsrail oğullarını ordularına göre Mısır diyarından çıkarın' dediği Harun ve Musa bunlardır.
Mısır'dan Çıkış 12:51
·
Tevrat
וַיְהִ֕י בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה הוֹצִ֨יא יְהוָ֜ה אֶת־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל־צִבְאֹתָֽם
Tam bu günde Yahve İsrail oğullarını ordularına göre Mısır diyarından çıkardı.
Örnek Ayetler (2)
Çölde Sayım 8:25
·
Tevrat
וּמִבֶּן֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה יָשׁ֖וּב מִצְּבָ֣א הָעֲבֹדָ֑ה וְלֹ֥א יַעֲבֹ֖ד עֽוֹד
Ve elli yaşından itibaren hizmet ordusundan dönecek ve artık hizmet etmeyecek.
Çölde Sayım 31:14
·
Tevrat
וַיִּקְצֹ֣ף מֹשֶׁ֔ה עַ֖ל פְּקוּדֵ֣י הֶחָ֑יִל שָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת הַבָּאִ֖ים מִצְּבָ֥א הַמִּלְחָמָֽה
Ve Musa savaş ordusundan gelen ordunun komutanları üzerine, binler komutanları ve yüzler komutanları üzerine öfkelendi.
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 12:17
·
Tevrat
וּשְׁמַרְתֶּם֮ אֶת־הַמַּצּוֹת֒ כִּ֗י בְּעֶ֨צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה הוֹצֵ֥אתִי אֶת־צִבְאוֹתֵיכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וּשְׁמַרְתֶּ֞ם אֶת־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם חֻקַּ֥ת עוֹלָֽם
Ve mayasız ekmekleri tutacaksınız; çünkü tam bu günde ordularınızı Mısır diyarından çıkardım; ve bu günü nesilleriniz boyunca sonsuz kural olarak tutacaksınız.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 14:14
·
Tevrat
אִם־יָמ֥וּת גֶּ֗בֶר הֲיִ֫חְיֶ֥ה כָּל־יְמֵ֣י צְבָאִ֣י אֲיַחֵ֑ל עַד־בּ֝֗וֹא חֲלִיפָתִֽי
Eğer adam ölürse yaşar mı? Hizmetimin bütün günleri umutla beklerdim, değişimim gelene kadar.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 108:12
·
Tevrat
הֲלֹֽא־אֱלֹהִ֥ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹתֵֽינוּ
Bizi reddettin değil mi ey Tanrı? Ve ordularımızla çıkmazsın ey Tanrı.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 9:29
·
Tevrat
וּמִ֨י יִתֵּ֜ן אֶת־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ בְּיָדִ֔י וְאָסִ֖ירָה אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ וַיֹּ֨אמֶר֙ לַאֲבִימֶ֔לֶךְ רַבֶּ֥ה צְבָאֲךָ֖ וָצֵֽאָה
Keşke bu halk benim elimde olsaydı! O zaman Abimelek'i uzaklaştırırdım. Ve Abimelek'e dedi: 'Ordunu çoğalt ve çık.'