Ana Sayfa

Kök Analizi

ע-מ-ם

Kök Analizi

ע-מ-ם

94

Kullanım

89

Ayet

9

Anlam

94

Tevrat

Kelime Formları (8)

הָעָם
העם
עם
עַמִּי
עמי
והעם
עַם
עָם

94 sonuçtan 81-94 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:12

הָעַמִּים

haamim

halklar

Atalarını Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar; çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler, onlara eğildiler ve Yahve'yi öfkelendirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:9

ובעם

uveam

halk

De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:6

ועם

ve'am

halk

Bir şehirde şofar çalınır da halk titremez mi? Bir şehirde felaket olur da Yahve yapmamış olur mu?

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:15

וְעַם

veam

halk

Fakat o, Mısır'a elçiler göndererek ona isyan etti; kendisine atlar ve kalabalık bir ordu verilmesini istedi. Başarılı olabilir mi? Bunları yapan kurtulabilir mi? Antlaşmayı bozan biri kaçıp kurtulabilir mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:10

ועמו

veimmo

onunla birlikte

Fakat adam gecelemek istemedi; kalktı, yola çıktı ve Yevus'un -yani Yeruşalim'in- önüne kadar geldi. Yanında bir çift semerli eşek ve cariyesi vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:2

וְעַמִּי

veammi

halkım

Yiftah onlara şöyle dedi: Ben ve halkım Amonlularla büyük bir çekişme içindeydik; sizi yardıma çağırdım ama beni onların elinden kurtarmadınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:8

לְעֻמַּת

leummat

karşısında

İşte, senin yüzünü onların yüzlerine karşı sert, alnını da onların alınlarına karşı sert kıldım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:19

לְעֻמָּתָם

leummatam

yanı

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:17

עמה

ammah

halk

Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:20

עַמּוֹ

ammo

halk

Sihon, İsrail'in topraklarından geçmesine izin vermedi; aksine bütün halkını topladı, çöle doğru İsrail'e karşı çıktı, Yahsa'ya varıp İsrail ile savaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:18

עַמָּיו

ammav

halk

Babasına gelince, o haksızlık ettiği, kardeşini soyduğu ve halkı arasında iyi olmayanı yaptığı için, işte kendi suçu içinde öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:6

עַמִּים

ammim

halklar

Seni dili ağır, konuşması güç, sözlerini anlamayacağın çok sayıda halka göndermiyorum. Eğer seni onlara gönderseydim, onlar seni dinlerlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:17

עַמְּךָ

ammeka

halk

Sen insanoğlu, yüzünü kendi yüreklerinden haber veren halkının kızlarına çevir ve onlara karşı haber ver.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:11

עַמֶּךָ

ammeka

halk

Git, sürgündekilere, halkının oğullarına var; onlarla konuş ve onlara, 'Efendim Yahve şöyle diyor' de; ister dinlesinler ister vazgeçsinler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 2:12

הָעַמִּים

haamim

Anlam:

halklar

Atalarını Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar; çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler, onlara eğildiler ve Yahve'yi öfkelendirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:9

ובעם

uveam

Anlam:

halk

De ki, Efendim Yahve şöyle diyor: O fidan serpilecek mi? Onu kökünden söküp meyvesini koparmayacak mı? Öyle ki, filizlenen bütün taze yaprakları kuruyacak. Onu köklerinden sökmek için ne güçlü bir kola ne de kalabalık bir halka gerek duyulacak.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:6

ועם

ve'am

Anlam:

halk

Bir şehirde şofar çalınır da halk titremez mi? Bir şehirde felaket olur da Yahve yapmamış olur mu?

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:15

וְעַם

veam

Anlam:

halk

Fakat o, Mısır'a elçiler göndererek ona isyan etti; kendisine atlar ve kalabalık bir ordu verilmesini istedi. Başarılı olabilir mi? Bunları yapan kurtulabilir mi? Antlaşmayı bozan biri kaçıp kurtulabilir mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:10

ועמו

veimmo

Anlam:

onunla birlikte

Fakat adam gecelemek istemedi; kalktı, yola çıktı ve Yevus'un -yani Yeruşalim'in- önüne kadar geldi. Yanında bir çift semerli eşek ve cariyesi vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:2

וְעַמִּי

veammi

Anlam:

halkım

Yiftah onlara şöyle dedi: Ben ve halkım Amonlularla büyük bir çekişme içindeydik; sizi yardıma çağırdım ama beni onların elinden kurtarmadınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:8

לְעֻמַּת

leummat

Anlam:

karşısında

İşte, senin yüzünü onların yüzlerine karşı sert, alnını da onların alınlarına karşı sert kıldım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:19

לְעֻמָּתָם

leummatam

Anlam:

yanı

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:17

עמה

ammah

Anlam:

halk

Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:20

עַמּוֹ

ammo

Anlam:

halk

Sihon, İsrail'in topraklarından geçmesine izin vermedi; aksine bütün halkını topladı, çöle doğru İsrail'e karşı çıktı, Yahsa'ya varıp İsrail ile savaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 18:18

עַמָּיו

ammav

Anlam:

halk

Babasına gelince, o haksızlık ettiği, kardeşini soyduğu ve halkı arasında iyi olmayanı yaptığı için, işte kendi suçu içinde öldü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:6

עַמִּים

ammim

Anlam:

halklar

Seni dili ağır, konuşması güç, sözlerini anlamayacağın çok sayıda halka göndermiyorum. Eğer seni onlara gönderseydim, onlar seni dinlerlerdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:17

עַמְּךָ

ammeka

Anlam:

halk

Sen insanoğlu, yüzünü kendi yüreklerinden haber veren halkının kızlarına çevir ve onlara karşı haber ver.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:11

עַמֶּךָ

ammeka

Anlam:

halk

Git, sürgündekilere, halkının oğullarına var; onlarla konuş ve onlara, 'Efendim Yahve şöyle diyor' de; ister dinlesinler ister vazgeçsinler.