142
Kullanım
6
Lemma
51
Türev
57
Anlam
6 lemma, 51 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
יַעֲרִיךְ | ya'arikh | dizecek, dizmek, sıralamak, düzenlemek, değer biçmek | Fiil | 1 | ||
וְהֶעֱרִיכוֹ | ve-he'erikho | ve onu dizdi, dizmek, sıralamak, değer biçmek | Zamir | 1 | ||
יַעֲרִיכֶנּוּ | ya'arikhennu | dizecek, dizmek, sıralamak, değer biçmek | Zamir | 1 | ||
הֶעֱרִיךְ | he'erikh | dizdi, dizmek, sıralamak, değer biçmek | Fiil | 1 | ||
מַֽעַרְכֵי Lemma | ma'arkhey | düzenleri, dizi, düzen, plan | İsim | 1 | ||
עֵרֶךְ Lemma | erekh | değer, düzen, değer, sıra | İsim | 1 | ||
עֶרְכְּךָ | erkekha | senin değerin, değer, düzen, sıra | Zamir | 12 | ||
Örnek Ayetler (4 / 12) Levililer 27:3 · Tevrat וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר מִבֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְעַ֖ד בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֗ חֲמִשִּׁ֛ים שֶׁ֥קֶל כֶּ֖סֶף בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ Erkek için senin değer biçmen yirmi yaşından altmış yaşına kadar olacak; senin değer biçmen kutsal yerin şekeliyle elli gümüş şekel (~550 gram) olacak. Levililer 27:4 · Tevrat וְאִם־נְקֵבָ֖ה הִ֑וא וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ שְׁלֹשִׁ֥ים שָֽׁקֶל Ve eğer o dişi ise, senin değer biçmen otuz şekel (~330 gram) olacak. Levililer 27:5 · Tevrat וְאִ֨ם מִבֶּן־חָמֵ֜שׁ שָׁנִ֗ים וְעַד֙ בֶּן־עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְהָיָ֧ה עֶרְכְּךָ֛ הַזָּכָ֖ר עֶשְׂרִ֣ים שְׁקָלִ֑ים וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשֶׂ֥רֶת שְׁקָלִֽים Ve eğer beş yaşından yirmi yaşına kadar ise, erkek için senin değer biçmen yirmi şekel (~220 gram) ve dişi için on şekel (~110 gram) olacak. Levililer 27:6 · Tevrat וְאִ֣ם מִבֶּן־חֹ֗דֶשׁ וְעַד֙ בֶּן־חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף וְלַנְּקֵבָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ שְׁלֹ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים כָּֽסֶף Ve eğer bir aylıktan beş yaşına kadar ise, erkek için senin değer biçmen beş gümüş şekel (~55 gram) ve dişi için senin değer biçmen üç gümüş şekel (~33 gram) olacak. | ||||||
בְּעֶרְכְּךָ | be'erkekha | senin değerinde, düzen, değer, sıra | Zamir | 7 | ||
עֶרְכָּהּ | erkah | dizisi, dizi, düzen, değer | Zamir | 3 | ||
הָֽעֶרְכְּךָ | ha-erkekha | senin dizin, dizi, sıra, değer | Zamir | 2 | ||
כְּעֶרְכְּךָ | ke'erkekha | senin dizin gibi, dizi, düzen, değer | Zamir | 2 | ||
עֶרְכּוֹ | erko | değeri, değer, düzen | Zamir | 2 | ||
מֵֽעֶרְכֶּךָ | me'erkekha | değerinden, dizi, düzen, değer | Zamir | 2 | ||
עֶרְכּֽוֹ | erko | onun değeri, değer, düzen, sıra | Zamir | 1 | ||
כְּעֶרְכּוֹ | ke'erko | onun dizisi gibi, dizi, düzen, değer | Zamir | 1 | ||
כְּעֶרְכִּי | ke'erki | değerim gibi, değer, düzen, sıra | Zamir | 1 | ||
וְעָרַךְ | ve-arah | ve dizdi, dizmek, sıralamak, düzenlemek | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (1)
Levililer 27:14
·
Tevrat
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְדִּ֨שׁ אֶת־בֵּית֥וֹ קֹ֨דֶשׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהֶעֱרִיכוֹ֙ הַכֹּהֵ֔ן בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כַּאֲשֶׁ֨ר יַעֲרִ֥יךְ אֹת֛וֹ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יָקֽוּם
Ve bir adam evini Yahve'ye kutsal olarak ayırdığında, kâhin iyi ile kötü arasında ona değer biçecektir; kâhin ona nasıl değer biçerse öyle geçerli olacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Levililer 27:14
·
Tevrat
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְדִּ֨שׁ אֶת־בֵּית֥וֹ קֹ֨דֶשׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהֶעֱרִיכוֹ֙ הַכֹּהֵ֔ן בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כַּאֲשֶׁ֨ר יַעֲרִ֥יךְ אֹת֛וֹ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יָקֽוּם
Ve bir adam evini Yahve'ye kutsal olarak ayırdığında, kâhin iyi ile kötü arasında ona değer biçecektir; kâhin ona nasıl değer biçerse öyle geçerli olacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Levililer 27:8
·
Tevrat
וְאִם־מָ֥ךְ הוּא֙ מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ וְהֶֽעֱמִידוֹ֙ לִפְנֵ֣י הַכֹּהֵ֔ן וְהֶעֱרִ֥יךְ אֹת֖וֹ הַכֹּהֵ֑ן עַל־פִּ֗י אֲשֶׁ֤ר תַּשִּׂיג֙ יַ֣ד הַנֹּדֵ֔ר יַעֲרִיכֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן
Ve eğer o senin değer biçmenden fakirse, onu kâhinin önünde durduracak ve kâhin ona değer biçecek; adak adayanın elinin yetiştiğine göre kâhin ona değer biçecek.
Örnek Ayetler (1)
2. Krallar 23:35
·
Tevrat
וְהַכֶּ֣סֶף וְהַזָּהָ֗ב נָתַ֤ן יְהוֹיָקִים֙ לְפַרְעֹ֔ה אַ֚ךְ הֶעֱרִ֣יךְ אֶת־הָאָ֔רֶץ לָתֵ֥ת אֶת־הַכֶּ֖סֶף עַל־פִּ֣י פַרְעֹ֑ה אִ֣ישׁ כְּעֶרְכּ֗וֹ נָגַ֞שׂ אֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ אֶת־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ לָתֵ֖ת לְפַרְעֹ֥ה נְכֹֽה
Yehoyakim gümüşü ve altını Firavun'a verdi; ancak Firavun'un sözüne göre gümüşü vermek için yeri vergilendirdi; Firavun Neko'ya vermek için yerin halkından, her adamdan değerine göre gümüşü ve altını zorla aldı.
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 16:1
·
Tevrat
לְאָדָ֥ם מַֽעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן
Kalbin düzenlemeleri insana aittir, ve dilin yanıtı Yahve'dendir.
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 40:23
·
Tevrat
וַיַּעֲרֹ֥ךְ עָלָ֛יו עֵ֥רֶךְ לֶ֖חֶם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה
Onun üzerine Yahve'nin yüzüne ekmek düzenini dizdi; Yahve'nin Musa'ya buyurduğu gibi.
Örnek Ayetler (4 / 12)
Levililer 27:3
·
Tevrat
וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר מִבֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְעַ֖ד בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֗ חֲמִשִּׁ֛ים שֶׁ֥קֶל כֶּ֖סֶף בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ
Erkek için senin değer biçmen yirmi yaşından altmış yaşına kadar olacak; senin değer biçmen kutsal yerin şekeliyle elli gümüş şekel (~550 gram) olacak.
Levililer 27:4
·
Tevrat
וְאִם־נְקֵבָ֖ה הִ֑וא וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ שְׁלֹשִׁ֥ים שָֽׁקֶל
Ve eğer o dişi ise, senin değer biçmen otuz şekel (~330 gram) olacak.
Levililer 27:5
·
Tevrat
וְאִ֨ם מִבֶּן־חָמֵ֜שׁ שָׁנִ֗ים וְעַד֙ בֶּן־עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְהָיָ֧ה עֶרְכְּךָ֛ הַזָּכָ֖ר עֶשְׂרִ֣ים שְׁקָלִ֑ים וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשֶׂ֥רֶת שְׁקָלִֽים
Ve eğer beş yaşından yirmi yaşına kadar ise, erkek için senin değer biçmen yirmi şekel (~220 gram) ve dişi için on şekel (~110 gram) olacak.
Levililer 27:6
·
Tevrat
וְאִ֣ם מִבֶּן־חֹ֗דֶשׁ וְעַד֙ בֶּן־חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף וְלַנְּקֵבָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ שְׁלֹ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים כָּֽסֶף
Ve eğer bir aylıktan beş yaşına kadar ise, erkek için senin değer biçmen beş gümüş şekel (~55 gram) ve dişi için senin değer biçmen üç gümüş şekel (~33 gram) olacak.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Levililer 5:15
·
Tevrat
נֶ֚פֶשׁ כִּֽי־תִמְעֹ֣ל מַ֔עַל וְחָֽטְאָה֙ בִּשְׁגָגָ֔ה מִקָּדְשֵׁ֖י יְהוָ֑ה וְהֵבִיא֩ אֶת־אֲשָׁמ֨וֹ לַֽיהוָ֜ה אַ֧יִל תָּמִ֣ים מִן־הַצֹּ֗אן בְּעֶרְכְּךָ֛ כֶּֽסֶף־שְׁקָלִ֥ים בְּשֶֽׁקֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ לְאָשָֽׁם
Bir can eğer sadakatsizlikle sadakatsizlik ederse ve Yahve'nin kutsal şeylerinden yanlışlıkla günah işlerse; Yahve'ye suç sunusunu, senin değer biçmene göre kutsal yerin şekeliyle gümüş şekellerle sürüden kusursuz bir koç suç sunusu olarak getirecektir.
Levililer 5:18
·
Tevrat
וְ֠הֵבִיא אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַ֣ל שִׁגְגָת֧וֹ אֲשֶׁר־שָׁגָ֛ג וְה֥וּא לֹֽא־יָדַ֖ע וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ
Senin değer biçmene göre sürüden kusursuz bir koçu suç sunusu olarak kâhine getirecektir; ve kâhin bilmediği halde yanlışlıkla yaptığı yanlışlığı için onun adına kefaret edecek ve o bağışlanacaktır.
Levililer 5:25
·
Tevrat
וְאֶת־אֲשָׁמ֥וֹ יָבִ֖יא לַיהוָ֑ה אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן
Yahve'ye suç sunusunu getirecektir; senin değer biçmene göre sürüden kusursuz bir koçu suç sunusu olarak kâhine.
Levililer 27:2
·
Tevrat
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אִ֕ישׁ כִּ֥י יַפְלִ֖א נֶ֑דֶר בְּעֶרְכְּךָ֥ נְפָשֹׁ֖ת לַֽיהוָֽה
İsrail oğullarına konuş ve onlara söyleyeceksin: Bir adam Yahve'ye senin değer biçmenle canları özel adak yaparsa,
Levililer 27:27
·
Tevrat
וְאִ֨ם בַּבְּהֵמָ֤ה הַטְּמֵאָה֙ וּפָדָ֣ה בְעֶרְכֶּ֔ךָ וְיָסַ֥ף חֲמִשִׁת֖וֹ עָלָ֑יו וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל וְנִמְכַּ֥ר בְּעֶרְכֶּֽךָ
Ve eğer kirli hayvandansa, senin değer biçtiğinle fidyeyle kurtaracaktır ve onun üzerine onun beşte birini ekleyecektir; ve eğer fidyeyle kurtarılmazsa, senin değer biçtiğinle satılacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 28:13
·
Tevrat
לֹא־יָדַ֣ע אֱנ֣וֹשׁ עֶרְכָּ֑הּ וְלֹ֥א תִ֝מָּצֵ֗א בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּֽים
İnsan onun değerini bilmedi ve yaşayanların diyarında bulunmayacak.
Örnek Ayetler (1)
Levililer 27:23
·
Tevrat
וְחִשַּׁב־ל֣וֹ הַכֹּהֵ֗ן אֵ֚ת מִכְסַ֣ת הָֽעֶרְכְּךָ֔ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנָתַ֤ן אֶת־הָעֶרְכְּךָ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה
kâhin yovel yılına kadar ona senin değer biçtiğinin miktarını hesaplayacaktır ve o günde senin değer biçtiğini Yahve'ye kutsal olarak verecektir.
Örnek Ayetler (2)
Levililer 27:12
·
Tevrat
וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין ט֖וֹב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה
Ve kâhin iyi ve kötü arasında ona değer biçecek; kâhinin senin değer biçmen gibi, öyle olacak.
Levililer 27:17
·
Tevrat
אִם־מִשְּׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑הוּ כְּעֶרְכְּךָ֖ יָקֽוּם
Eğer tarlasını yovel yılından itibaren kutsal ayırırsa, senin değer biçtiğin gibi geçerli olacaktır.
Örnek Ayetler (2)
2. Krallar 12:5
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹאָ֜שׁ אֶל־הַכֹּהֲנִ֗ים כֹּל֩ כֶּ֨סֶף הַקֳּדָשִׁ֜ים אֲשֶׁר־יוּבָ֤א בֵית־יְהוָה֙ כֶּ֣סֶף עוֹבֵ֔ר אִ֕ישׁ כֶּ֥סֶף נַפְשׁ֖וֹת עֶרְכּ֑וֹ כָּל־כֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֤ר יַֽעֲלֶה֙ עַ֣ל לֶב־אִ֔ישׁ לְהָבִ֖יא בֵּ֥ית יְהוָֽה
Ve Yehoaş kâhinlere dedi: 'Yahve'nin evine getirilen bütün kutsal şeylerin gümüşünü, geçen gümüşü, her adamın değer biçilen canlarının gümüşünü, bir adamın kalbine Yahve'nin evine getirmek için yükselen bütün gümüşü,
Mısır'dan Çıkış 40:4
·
Tevrat
וְהֵבֵאתָ֙ אֶת־הַשֻּׁלְחָ֔ן וְעָרַכְתָּ֖ אֶת־עֶרְכּ֑וֹ וְהֵבֵאתָ֙ אֶת־הַמְּנֹרָ֔ה וְהַעֲלֵיתָ֖ אֶת־נֵרֹתֶֽיהָ
Masayı getireceksin ve onun düzenini dizeceksin; kandilliği getireceksin ve onun kandillerini çıkaracaksın.
Örnek Ayetler (2)
Levililer 27:8
·
Tevrat
וְאִם־מָ֥ךְ הוּא֙ מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ וְהֶֽעֱמִידוֹ֙ לִפְנֵ֣י הַכֹּהֵ֔ן וְהֶעֱרִ֥יךְ אֹת֖וֹ הַכֹּהֵ֑ן עַל־פִּ֗י אֲשֶׁ֤ר תַּשִּׂיג֙ יַ֣ד הַנֹּדֵ֔ר יַעֲרִיכֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן
Ve eğer o senin değer biçmenden fakirse, onu kâhinin önünde durduracak ve kâhin ona değer biçecek; adak adayanın elinin yetiştiğine göre kâhin ona değer biçecek.
Levililer 27:18
·
Tevrat
וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־ל֨וֹ הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנּ֣וֹתָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ
Ve eğer tarlasını yovelden sonra kutsal ayırırsa, kâhin yovel yılına kadar kalan yıllara göre ona gümüşü hesaplayacaktır ve senin değer biçtiğinden düşülecektir.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 41:4
·
Tevrat
לֽוֹ־אַחֲרִ֥ישׁ בַּדָּ֑יו וּדְבַר־גְּ֝בוּר֗וֹת וְחִ֣ין עֶרְכּֽוֹ
Onun uzuvları, güçlerinin sözü ve yapısının zarafeti hakkında sessiz kalmayacağım.
Örnek Ayetler (1)
2. Krallar 23:35
·
Tevrat
וְהַכֶּ֣סֶף וְהַזָּהָ֗ב נָתַ֤ן יְהוֹיָקִים֙ לְפַרְעֹ֔ה אַ֚ךְ הֶעֱרִ֣יךְ אֶת־הָאָ֔רֶץ לָתֵ֥ת אֶת־הַכֶּ֖סֶף עַל־פִּ֣י פַרְעֹ֑ה אִ֣ישׁ כְּעֶרְכּ֗וֹ נָגַ֞שׂ אֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ אֶת־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ לָתֵ֖ת לְפַרְעֹ֥ה נְכֹֽה
Yehoyakim gümüşü ve altını Firavun'a verdi; ancak Firavun'un sözüne göre gümüşü vermek için yeri vergilendirdi; Firavun Neko'ya vermek için yerin halkından, her adamdan değerine göre gümüşü ve altını zorla aldı.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 55:14
·
Tevrat
וְאַתָּ֣ה אֱנ֣וֹשׁ כְּעֶרְכִּ֑י אַ֝לּוּפִ֗י וּמְיֻדָּֽעִי
Ama sensin, benim dengim bir insan, dostum ve tanıdığım.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 17:10
·
Tevrat
וַיֹּאמֶר֩ ל֨וֹ מִיכָ֜ה שְׁבָ֣ה עִמָּדִ֗י וֶֽהְיֵה־לִי֮ לְאָ֣ב וּלְכֹהֵן֒ וְאָנֹכִ֨י אֶֽתֶּן־לְךָ֜ עֲשֶׂ֤רֶת כֶּ֨סֶף֙ לַיָּמִ֔ים וְעֵ֥רֶךְ בְּגָדִ֖ים וּמִחְיָתֶ֑ךָ וַיֵּ֖לֶךְ הַלֵּוִֽי
Mika ona dedi: 'Benimle otur ve bana baba ve kâhin ol; ve ben sana günler için on gümüş, bir takım giysi ve geçimini vereceğim.' Ve Levili gitti.