59
Kullanım
8
Lemma
12
Türev
37
Anlam
8 lemma, 12 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
עָמְרִי Lemma | omri | Omri, Omri, demet | İsim | 17 | ||
Örnek Ayetler (5 / 17) 2. Krallar 8:26 · Tevrat בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וּשְׁתַּ֤יִם שָׁנָה֙ אֲחַזְיָ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְשָׁנָ֣ה אַחַ֔ת מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֤ם אִמּוֹ֙ עֲתַלְיָ֔הוּ בַּת־עָמְרִ֖י מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל Ahazya kral olduğunda yirmi iki yaşındaydı ve Yeruşalim'de bir yıl krallık yaptı. Annesinin adı İsrail kralı Omri'nin kızı Atalya idi. 1. Krallar 16:16 · Tevrat וַיִּשְׁמַ֤ע הָעָם֙ הַחֹנִ֣ים לֵאמֹ֔ר קָשַׁ֣ר זִמְרִ֔י וְגַ֖ם הִכָּ֣ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּמְלִ֣כוּ כָֽל־יִ֠שְׂרָאֵל אֶת־עָמְרִ֨י שַׂר־צָבָ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא בַּֽמַּחֲנֶֽה Ve ordugah kuran halk şöyle diyerek duydu: 'Zimri düzen kurdu ve ayrıca kralı vurdu'; ve tüm İsrail o gün ordugahta ordu komutanı Omri'yi İsrail üzerinde kral yaptı. 1. Krallar 16:17 · Tevrat וַיַּעֲלֶ֥ה עָמְרִ֛י וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֖וֹ מִֽגִּבְּת֑וֹן וַיָּצֻ֖רוּ עַל־תִּרְצָֽה Ve Omri ve onunla birlikte tüm İsrail Gibbeton'dan çıktı; ve Tirsa'yı kuşattılar. 1. Krallar 16:21 · Tevrat אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי O zaman İsrail halkı ikiye bölündü; halkın yarısı onu kral yapmak için Ginat oğlu Tivni'nin ardındaydı, ve yarısı Omri'nin ardındaydı. 1. Krallar 16:22 · Tevrat וַיֶּחֱזַ֤ק הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרֵ֣י עָמְרִ֔י אֶת־הָעָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵ֖י תִּבְנִ֣י בֶן־גִּינַ֑ת וַיָּ֣מָת תִּבְנִ֔י וַיִּמְלֹ֖ךְ עָמְרִֽי Ve Omri'nin ardındaki halk, Ginat oğlu Tivni'nin ardındaki halka üstün geldi; ve Tivni öldü, ve Omri kral oldu. | ||||||
וְעָמְרִי | ve'omri | ve Omri, Omri, demet, ömür | İsim | 1 | ||
עֲמֹרָה Lemma | amora | Gomora, Gomora, batık, demet | İsim | 9 | ||
וַעֲמֹרָה | va-amora | ve Gomora, Gomora, batık, su altında kalmış | İsim | 7 | ||
כַּעֲמֹרָֽה | ka'amora | Gomora gibi, Gomora, demet, baskı | İsim | 2 | ||
לַעֲמֹרָה | la-amorah | Gomora'ya, Gomora, batık, demet | İsim | 1 | ||
עֹמֶר Lemma | omer | demet, demet, omer | İsim | 5 | ||
הָֽעֳמָרִים | ha-omarim | demetlerin, demet, omer (ölçü birimi), bağ | İsim | 1 | ||
בָֽעֳמָרִים | ba-omarim | demetlerde, demet, bağ, yığın | İsim | 1 | ||
הָעֹמֶר Lemma | ha-omer | demet, demet, omer | İsim | 5 | ||
בָעֹמֶר | ba-omer | ile demet, demet, omer | İsim | 1 | ||
וְהָעֹמֶר | ve-ha-omer | ve demet, demet, omer | İsim | 1 | ||
כַּעֲמַר Lemma | ka'amar | demet gibi, demet, yığın, omer (ölçü) | İsim | 1 | ||
תִתְעַמֵּר Lemma | tit'ammer | köle muamelesi yapacaksın, köle muamelesi yapmak, zalimce davranmak, demet yapmak | Fiil | 1 | ||
וְהִתְעַמֶּר | vehit'ammer | ve demet yaptı, demet yapmak, köleleştirmek, acımasızca davranmak | Fiil | 1 | ||
מְעַמֵּֽר Lemma | me'ammer | demet yapan, demet yapmak, toplamak, yığmak | Fiil | 1 | ||
וּכְעָמִיר Lemma | u-khe-amir | ve demet gibi, demet, yığın | İsim | 1 | ||
כֶּעָמִיר | ke-amir | demet gibi, demet, ekin bağı, deste | İsim | 1 | ||
עָמִֽיר | amir | demet, demet, tahıl bağı, ekin | İsim | 1 | ||
בְּעָמִיר | be-'amir | demette, demet, bağ | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 17)
2. Krallar 8:26
·
Tevrat
בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וּשְׁתַּ֤יִם שָׁנָה֙ אֲחַזְיָ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְשָׁנָ֣ה אַחַ֔ת מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֤ם אִמּוֹ֙ עֲתַלְיָ֔הוּ בַּת־עָמְרִ֖י מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל
Ahazya kral olduğunda yirmi iki yaşındaydı ve Yeruşalim'de bir yıl krallık yaptı. Annesinin adı İsrail kralı Omri'nin kızı Atalya idi.
1. Krallar 16:16
·
Tevrat
וַיִּשְׁמַ֤ע הָעָם֙ הַחֹנִ֣ים לֵאמֹ֔ר קָשַׁ֣ר זִמְרִ֔י וְגַ֖ם הִכָּ֣ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּמְלִ֣כוּ כָֽל־יִ֠שְׂרָאֵל אֶת־עָמְרִ֨י שַׂר־צָבָ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא בַּֽמַּחֲנֶֽה
Ve ordugah kuran halk şöyle diyerek duydu: 'Zimri düzen kurdu ve ayrıca kralı vurdu'; ve tüm İsrail o gün ordugahta ordu komutanı Omri'yi İsrail üzerinde kral yaptı.
1. Krallar 16:17
·
Tevrat
וַיַּעֲלֶ֥ה עָמְרִ֛י וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֖וֹ מִֽגִּבְּת֑וֹן וַיָּצֻ֖רוּ עַל־תִּרְצָֽה
Ve Omri ve onunla birlikte tüm İsrail Gibbeton'dan çıktı; ve Tirsa'yı kuşattılar.
1. Krallar 16:21
·
Tevrat
אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי
O zaman İsrail halkı ikiye bölündü; halkın yarısı onu kral yapmak için Ginat oğlu Tivni'nin ardındaydı, ve yarısı Omri'nin ardındaydı.
1. Krallar 16:22
·
Tevrat
וַיֶּחֱזַ֤ק הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרֵ֣י עָמְרִ֔י אֶת־הָעָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵ֖י תִּבְנִ֣י בֶן־גִּינַ֑ת וַיָּ֣מָת תִּבְנִ֔י וַיִּמְלֹ֖ךְ עָמְרִֽי
Ve Omri'nin ardındaki halk, Ginat oğlu Tivni'nin ardındaki halka üstün geldi; ve Tivni öldü, ve Omri kral oldu.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 7:8
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י בֶ֗כֶר זְמִירָ֡ה וְיוֹעָ֡שׁ וֶ֠אֱלִיעֶזֶר וְאֶלְיוֹעֵינַ֤י וְעָמְרִי֙ וִירֵמ֣וֹת וַאֲבִיָּ֔ה וַעֲנָת֖וֹת וְעָלָ֑מֶת כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵי־בָֽכֶר
Ve Beker'in oğulları: Zemira ve Yoaş ve Eliezer ve Elyoenay ve Omri ve Yeremot ve Aviya ve Anatot ve Alamet; bütün bunlar Beker'in oğullarıydı.
Örnek Ayetler (5 / 9)
Amos 4:11
·
Tevrat
הָפַ֣כְתִּי בָכֶ֗ם כְּמַהְפֵּכַ֤ת אֱלֹהִים֙ אֶת־סְדֹ֣ם וְאֶת־עֲמֹרָ֔ה וַתִּהְי֕וּ כְּא֖וּד מֻצָּ֣ל מִשְׂרֵפָ֑ה וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה
'Tanrı'nın Sodom'u ve Gomora'yı yıkımı gibi aranızda yıktım ve yangından kurtarılmış bir odun gibi oldunuz; ama bana dönmediniz,' Yahve'nin bildirisidir.
Yeremya 50:40
·
Tevrat
כְּמַהְפֵּכַ֨ת אֱלֹהִ֜ים אֶת־סְדֹ֧ם וְאֶת־עֲמֹרָ֛ה וְאֶת־שְׁכֵנֶ֖יהָ נְאֻם־יְהוָ֑ה לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם
Tanrı'nın Sodom'u ve Gomora'yı ve onun komşularını altüst ettiği gibi, Yahve'nin bildirisidir; orada bir adam oturmayacak ve orada bir insan oğlu konaklamayacak.
Yeşaya 1:10
·
Tevrat
שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה קְצִינֵ֣י סְדֹ֑ם הַאֲזִ֛ינוּ תּוֹרַ֥ת אֱלֹהֵ֖ינוּ עַ֥ם עֲמֹרָֽה
İşitin Yahve'nin sözünü, Sodom yöneticileri; kulak verin Tanrımızın yasasına, Gomora halkı.
Yeşaya 13:19
·
Tevrat
וְהָיְתָ֤ה בָבֶל֙ צְבִ֣י מַמְלָכ֔וֹת תִּפְאֶ֖רֶת גְּא֣וֹן כַּשְׂדִּ֑ים כְּמַהְפֵּכַ֣ת אֱלֹהִ֔ים אֶת־סְדֹ֖ם וְאֶת־עֲמֹרָֽה
Ve krallıkların güzelliği, Kildanilerin gururunun görkemi olan Babil; Tanrı'nın Sodom'u ve Gomora'yı yıkması gibi olacak.
Yaratılış 13:10
·
Tevrat
וַיִּשָּׂא־ל֣וֹט אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת־כָּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן כִּ֥י כֻלָּ֖הּ מַשְׁקֶ֑ה לִפְנֵ֣י שַׁחֵ֣ת יְהוָ֗ה אֶת־סְדֹם֙ וְאֶת־עֲמֹרָ֔ה כְּגַן־יְהוָה֙ כְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בֹּאֲכָ֖ה צֹֽעַר
Lut gözlerini kaldırdı ve bütün Şeria ovasını gördü; çünkü Yahve Sodom'u ve Gomora'yı yok etmeden önce, Tsoar'a doğru Yahve'nin bahçesi gibi, Mısır diyarı gibi oranın tamamı sulaktı.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Yeremya 49:18
·
Tevrat
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וּשְׁכֵנֶ֖יהָ אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם
Sodom ve Gomora ve komşularının yıkılışı gibi, dedi Yahve; orada adam oturmayacak ve onda insan oğlu misafir olmayacak.
Yaratılış 10:19
·
Tevrat
וַֽיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם עַד־לָֽשַׁע
Kenanlıların sınırı Tsidon'dan Gerar'a doğru Gazze'ye kadar, Sodom'a, Gomora'ya, Adma'ya ve Tsevoyim'e doğru Laşa'ya kadardı.
Yaratılış 14:10
·
Tevrat
וְעֵ֣מֶק הַשִׂדִּ֗ים בֶּֽאֱרֹ֤ת בֶּאֱרֹת֙ חֵמָ֔ר וַיָּנֻ֛סוּ מֶֽלֶךְ־סְדֹ֥ם וַעֲמֹרָ֖ה וַיִּפְּלוּ־שָׁ֑מָּה וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים הֶ֥רָה נָּֽסוּ
Ve Siddim vadisi zift kuyularıydı; Sodom ve Gomora kralları kaçtılar ve oraya düştüler, ve geride kalanlar dağa kaçtılar.
Yaratılış 14:11
·
Tevrat
וַ֠יִּקְחוּ אֶת־כָּל־רְכֻ֨שׁ סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וְאֶת־כָּל־אָכְלָ֖ם וַיֵּלֵֽכוּ
Sodom ve Gomora'nın bütün mallarını ve bütün yiyeceklerini aldılar ve gittiler.
Yaratılış 18:20
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה זַעֲקַ֛ת סְדֹ֥ם וַעֲמֹרָ֖ה כִּי־רָ֑בָּה וְחַ֨טָּאתָ֔ם כִּ֥י כָבְדָ֖ה מְאֹֽד
Yahve dedi: 'Sodom ve Gomora'nın feryadı çoğaldı ve günahları çok ağırlaştı.'
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 23:14
·
Tevrat
וּבִנְבִאֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם רָאִ֣יתִי שַׁעֲרוּרָ֗ה נָא֞וֹף וְהָלֹ֤ךְ בַּשֶּׁ֨קֶר֙ וְחִזְּקוּ֙ יְדֵ֣י מְרֵעִ֔ים לְבִ֨לְתִּי־שָׁ֔בוּ אִ֖ישׁ מֵרָֽעָת֑וֹ הָֽיוּ־לִ֤י כֻלָּם֙ כִּסְדֹ֔ם וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כַּעֲמֹרָֽה
Ve Yeruşalim'in peygamberlerinde korkunç bir şey gördüm: Zina etmek ve yalanla yürümek; ve hiç kimsenin kötülüğünden dönmemesi için kötülük yapanların ellerini güçlendirdiler; hepsi bana Sodom gibi ve oturanları Gomora gibi oldular.
Sefanya 2:9
·
Tevrat
לָכֵ֣ן חַי־אָ֡נִי נְאֻם֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כִּֽי־מוֹאָ֞ב כִּסְדֹ֤ם תִּֽהְיֶה֙ וּבְנֵ֤י עַמּוֹן֙ כַּֽעֲמֹרָ֔ה מִמְשַׁ֥ק חָר֛וּל וּמִכְרֵה־מֶ֥לַח וּשְׁמָמָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם שְׁאֵרִ֤ית עַמִּי֙ יְבָזּ֔וּם וְיֶ֥תֶר גּוֹיִ֖י יִנְחָלֽוּם
Bu yüzden varlığım hakkı için, İsrail'in Tanrısı Ordular Yahvesi'nin bildirisidir: Moav Sodom gibi ve Ammon oğulları Gomora gibi olacak; sonsuza kadar ısırgan otu mülkü, tuz çukuru ve virane olacaklar. Halkımın kalanı onları yağmalayacak ve ulusumun artakalanı onları miras alacak.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 1:9
·
Tevrat
לוּלֵי֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הוֹתִ֥יר לָ֛נוּ שָׂרִ֖יד כִּמְעָ֑ט כִּסְדֹ֣ם הָיִ֔ינוּ לַעֲמֹרָ֖ה דָּמִֽינוּ
Eğer Ordular Yahve bize azıcık kalıntı bırakmış olmasaydı, Sodom gibi olurduk, Gomora'ya benzerdik.
Örnek Ayetler (5)
Eyüp 24:10
·
Tevrat
עָר֣וֹם הִ֭לְּכוּ בְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וּ֝רְעֵבִ֗ים נָ֣שְׂאוּ עֹֽמֶר
Giysisiz, çıplak dolaşırlar ve açken demet taşırlar.
Yasa'nın Tekrarı 24:19
·
Tevrat
כִּ֣י תִקְצֹר֩ קְצִֽירְךָ֨ בְשָׂדֶ֜ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֧ עֹ֣מֶר בַּשָּׂדֶ֗ה לֹ֤א תָשׁוּב֙ לְקַחְתּ֔וֹ לַגֵּ֛ר לַיָּת֥וֹם וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶ֑ה לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ
Tarlanda hasadını biçtiğinde ve tarlada demet unuttuğunda, onu almak için dönmeyeceksin; garip için, yetim için ve dul için olacak; öyle ki Yahve Tanrın ellerinin her işinde seni bereketlesin.
Levililer 23:10
·
Tevrat
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּֽי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ נֹתֵ֣ן לָכֶ֔ם וּקְצַרְתֶּ֖ם אֶת־קְצִירָ֑הּ וַהֲבֵאתֶ֥ם אֶת־עֹ֛מֶר רֵאשִׁ֥ית קְצִירְכֶ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן
İsrail oğullarına konuş ve onlara de ki: Size verdiğim diyara geldiğinizde ve onun hasadını biçtiğinizde, hasadınızın ilk ürününün demetini kâhine getireceksiniz;
Levililer 23:15
·
Tevrat
וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיּוֹם֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּת֖וֹת תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה
Ve Şabat'ın ertesi gününden, sallamalık sunu demetini getirdiğiniz günden itibaren kendiniz için sayacaksınız; yedi Şabat tam olacaktır.
Mısır'dan Çıkış 16:16
·
Tevrat
זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה לִקְט֣וּ מִמֶּ֔נּוּ אִ֖ישׁ לְפִ֣י אָכְל֑וֹ עֹ֣מֶר לַגֻּלְגֹּ֗לֶת מִסְפַּר֙ נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם אִ֛ישׁ לַאֲשֶׁ֥ר בְּאָהֳל֖וֹ תִּקָּֽחוּ
Yahve'nin buyurduğu söz budur: Ondan adam yemesinin oranına göre toplayın; canlarınızın sayısınca kelle başına bir omer (~2 litre), adam çadırında olanlar için alacaksınız.'
Örnek Ayetler (1)
Rut 2:15
·
Tevrat
וַתָּ֖קָם לְלַקֵּ֑ט וַיְצַו֩ בֹּ֨עַז אֶת־נְעָרָ֜יו לֵאמֹ֗ר גַּ֣ם בֵּ֧ין הָֽעֳמָרִ֛ים תְּלַקֵּ֖ט וְלֹ֥א תַכְלִימֽוּהָ
Sonra toplamak için kalktı; ve Boaz genç adamlarına buyurdu ve dedi: 'Demetlerin arasında da toplasın ve onu utandırmayın.'
Örnek Ayetler (1)
Rut 2:7
·
Tevrat
וַתֹּ֗אמֶר אֲלַקֳטָה־נָּא֙ וְאָסַפְתִּ֣י בָֽעֳמָרִ֔ים אַחֲרֵ֖י הַקּוֹצְרִ֑ים וַתָּב֣וֹא וַֽתַּעֲמ֗וֹד מֵאָ֤ז הַבֹּ֨קֶר֙ וְעַד־עַ֔תָּה זֶ֛ה שִׁבְתָּ֥הּ הַבַּ֖יִת מְעָֽט
Ve dedi: 'Lütfen orakçıların arkasında demetlerin arasında toplayayım ve biriktireyim.' Böylece geldi ve sabahtan şimdiye kadar durdu; onun evde oturması azdır.
Örnek Ayetler (5)
Levililer 23:11
·
Tevrat
וְהֵנִ֧יף אֶת־הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן
Ve kabul edilmeniz için demeti Yahve'nin önünde sallayacaktır; Şabat'ın ertesi günü kâhin onu sallayacaktır.
Levililer 23:12
·
Tevrat
וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּי֥וֹם הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת־הָעֹ֑מֶר כֶּ֣בֶשׂ תָּמִ֧ים בֶּן־שְׁנָת֛וֹ לְעֹלָ֖ה לַיהוָֽה
Ve demeti salladığınız günde, Yahve'ye yakmalık sunu olarak bir yaşında kusursuz bir erkek kuzu sunacaksınız.
Mısır'dan Çıkış 16:22
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בַּיּ֣וֹם הַשִּׁשִּׁ֗י לָֽקְט֥וּ לֶ֨חֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה שְׁנֵ֥י הָעֹ֖מֶר לָאֶחָ֑ד וַיָּבֹ֨אוּ֙ כָּל־נְשִׂיאֵ֣י הָֽעֵדָ֔ה וַיַּגִּ֖ידוּ לְמֹשֶֽׁה
Ve altıncı günde oldu ki, iki katı ekmek, birine iki omer (~2 litre) topladılar; ve topluluğun bütün önderleri geldiler ve Musa'ya bildirdiler.
Mısır'dan Çıkış 16:32
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֨מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן יִרְא֣וּ אֶת־הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֨ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהוֹצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
Ve Musa dedi: 'Yahve'nin buyurduğu söz budur: Sizi Mısır diyarından çıkardığımda çölde size yedirdiğim ekmeği görsünler diye, kuşaklarınız boyunca koruma için ondan omer (~2 litre) dolusu olsun.'
Mısır'dan Çıkış 16:33
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֚ח צִנְצֶ֣נֶת אַחַ֔ת וְתֶן־שָׁ֥מָּה מְלֹֽא־הָעֹ֖מֶר מָ֑ן וְהַנַּ֤ח אֹתוֹ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶֽם
Sonra Musa Harun'a dedi: 'Bir kavanoz al ve oraya omer (~2 litre) dolusu man koy ve kuşaklarınız boyunca koruma için onu Yahve'nin önüne bırak.'
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 16:18
·
Tevrat
וַיָּמֹ֣דּוּ בָעֹ֔מֶר וְלֹ֤א הֶעְדִּיף֙ הַמַּרְבֶּ֔ה וְהַמַּמְעִ֖יט לֹ֣א הֶחְסִ֑יר אִ֥ישׁ לְפִֽי־אָכְל֖וֹ לָקָֽטוּ
Ve omerle (~2 litre) ölçtüler ve çoğaltan fazlalaştırmadı ve azaltan eksiltmedi; adam yemesinin oranına göre topladılar.
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 16:36
·
Tevrat
וְהָעֹ֕מֶר עֲשִׂרִ֥ית הָאֵיפָ֖ה הֽוּא
Ve omer (~2.2 litre), efanın (~22 litre) onda biridir.
Örnek Ayetler (1)
Daniel 7:9
·
Tevrat
חָזֵ֣ה הֲוֵ֗ית עַ֣ד דִּ֤י כָרְסָוָן֙ רְמִ֔יו וְעַתִּ֥יק יוֹמִ֖ין יְתִ֑ב לְבוּשֵׁ֣הּ כִּתְלַ֣ג חִוָּ֗ר וּשְׂעַ֤ר רֵאשֵׁהּ֙ כַּעֲמַ֣ר נְקֵ֔א כָּרְסְיֵהּ֙ שְׁבִיבִ֣ין דִּי־נ֔וּר גַּלְגִּלּ֖וֹהִי נ֥וּר דָּלִֽק
Tahtlar konulana ve günlerin eskisi oturana kadar görüyordum; onun giysisi kar gibi beyaz ve başının saçı temiz yapağı gibiydi, onun tahtı ateşin alevleri, onun tekerlekleri yanan ateşti.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 21:14
·
Tevrat
וְהָיָ֞ה אִם־לֹ֧א חָפַ֣צְתָּ בָּ֗הּ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ לְנַפְשָׁ֔הּ וּמָכֹ֥ר לֹא־תִמְכְּרֶ֖נָּה בַּכָּ֑סֶף לֹא־תִתְעַמֵּ֣ר בָּ֔הּ תַּ֖חַת אֲשֶׁ֥ר עִנִּיתָֽהּ
Ve olacak ki, eğer ondan hoşlanmazsan, onu canına göndereceksin; ve onu kesinlikle gümüşle satmayacaksın, onu alçalttığın için ona köle gibi davranmayacaksın.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 24:7
·
Tevrat
כִּי־יִמָּצֵ֣א אִ֗ישׁ גֹּנֵ֨ב נֶ֤פֶשׁ מֵאֶחָיו֙ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהִתְעַמֶּר־בּ֖וֹ וּמְכָר֑וֹ וּמֵת֙ הַגַּנָּ֣ב הַה֔וּא וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ
Adam İsrail oğullarından kardeşlerinden can çalan, ve ona zorbalık eden ve onu satan bulunursa; o hırsız ölecek ve kötülüğü arandan yakıp yok edeceksin.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 129:7
·
Tevrat
שֶׁלֹּ֤א מִלֵּ֖א כַפּ֥וֹ קוֹצֵ֗ר וְחִצְנ֥וֹ מְעַמֵּֽר
Ki biçen avucunu ve demet yapan kucağını doldurmadı.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 9:21
·
Tevrat
דַּבֵּ֗ר כֹּ֚ה נְאֻם־יְהוָ֔ה וְנָֽפְלָה֙ נִבְלַ֣ת הָֽאָדָ֔ם כְּדֹ֖מֶן עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וּכְעָמִ֛יר מֵאַחֲרֵ֥י הַקֹּצֵ֖ר וְאֵ֥ין מְאַסֵּֽף
Konuş: Yahve'nin bildirisi şöyledir: İnsanın cesedi tarlanın yüzüne gübre gibi ve orakçının arkasından demet gibi düşecek ve toplayan olmayacak.
Örnek Ayetler (1)
Mika 4:12
·
Tevrat
וְהֵ֗מָּה לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה וְלֹ֥א הֵבִ֖ינוּ עֲצָת֑וֹ כִּ֥י קִבְּצָ֖ם כֶּעָמִ֥יר גֹּֽרְנָה
Ama onlar Yahve'nin düşüncelerini bilmediler ve onun öğüdünü anlamadılar; çünkü onları harman yerine demet gibi topladı.
Örnek Ayetler (1)
Amos 2:13
·
Tevrat
הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י מֵעִ֖יק תַּחְתֵּיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֤ר תָּעִיק֙ הָעֲגָלָ֔ה הַֽמְלֵאָ֥ה לָ֖הּ עָמִֽיר
İşte, demetlerle dolu arabanın ezdiği gibi, ben de altınızda ezeceğim.
Örnek Ayetler (1)
Zekeriya 12:6
·
Tevrat
בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיּ֧וֹר אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֨כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְעַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כָּל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֨ה יְרוּשָׁלִַ֥ם ע֛וֹד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלִָֽם
O günde Yahuda önderlerini odunlar içinde ateş mangalı gibi ve demet içinde ateş meşalesi gibi yapacağım; sağda ve solda çevredeki bütün halkları yiyecekler. Ve Yeruşalim tekrar kendi yerinde, Yeruşalim'de oturacak.